Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
„Но что есть надежда? Не что иное, как маска на лице
бытия; легкое прикосновение правды стирает её, и затем мы лицезреем блудницу c впалыми щеками, от влияния которой мы освободились.“
Добавить примечание
But what is Hope? Nothing but the paint on the face of Existence; the least touch of truth rubs it off, and then we see what a hollow-cheeked harlot we have got hold of.
Джордж Гордон Байрон 81
английский поэт-романтик 1788–1824Похожие цитаты

„В y концов, человеческое лицо - это не что иное, как маска.“

Записные книжки (книжка вторая, 1813-1855).

„Лицо толпы не нуждается в маске.“