
„Природа желания — неудовлетворённость, и большинство людей живёт, испытывая лишь это чувство.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
The gratitude of place-expectants is a lively sense of future favours.
Prime Minister
Источник: Reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919), stating "Hazlitt, in his Wit and Humour, says, 'This is Walpole’s phrase'". Compare: "La reconnaissance de la plupart des hommes n'est qu'une secrète envie de recevoir de plus grands bienfaits" (translated: "The gratitude of most men is but a secret desire of receiving greater benefits"), François de La Rochefoucauld, Maxim 298.
„Природа желания — неудовлетворённость, и большинство людей живёт, испытывая лишь это чувство.“
„Благодарность — просто тайная надежда на дальнейшее одобрение.“
«Максимы и моральные размышления»
„Совет друга лишь тогда имеет над нами власть, когда он отвечает тайному желанию нашей души.“