
„Ничто не может быть любимым или ненавистным, если это не понято.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.
Frequently misattributed to Marilyn Monroe or Kurt Cobain.
Источник: https://books.google.com/books?id=xUtdDnEhkMMC&pg=PT12&lpg=PT12#v=onepage&q&f=false
Источник: Autumn Leaves, Philosophical eLibrary, 2012, (Feuillets d'automne, 1941, trans. Jeanine Parisier Plottel)
„Ничто не может быть любимым или ненавистным, если это не понято.“
„Экспромты хороши, когда они являются внезапно, любимые женщины — когда предупреждают.“
„Любимым развлечением мужчин, детей и прочих зверей является потасовка.“
Мухаммед
Хадисы
Источник: Имам ан-Навави Глава 455 О том, кто спал на исходе ночи. Хадис № 455 : (564 (1131)) http://www.islam.by/sh/sb/?id=455 // Сб. хадисов «Рийад-ас-Салихин»
Беседа 1 http://www.odinblago.ru/sv_otci/ioann_zlatoust/12_1/1
Толкование на Послание к Евреям