Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Куба стала тем, чего Вашингтон всегда опасался от стран третьего мира, - хорошим примером. Параллельно с военной и экономической войной Соединенные Штаты долгое время вели неустанную пропагандистскую атаку на Кубу. Ряд примеров того, как это происходит в других странах, можно найти в других главах этой книги. В дополнение к своей обширной зарубежной журналистской сети ЦРУ на протяжении десятилетий содержало фабрики антикастровских информационных агентств в Соединенных Штатах.“
Добавить примечание
Cuba had become what Washington had always feared from the Third World—a good example. Parallel to the military and economic belligerence, the United States has long maintained a relentless propaganda offensive against Cuba. A number of examples of this occurring in other countries can be found in other chapters of this book. In addition to its vast overseas journalistic empire, the CIA has maintained anti-Castro news-article factories in the United States for decades.
Killing Hope: US Military and CIA Interventions Since World War II, Chapter 30. Cuba 1959 to 1980s: The unforgivable revolution
Похожие цитаты

„У Соединенных Штатов много чему можно поучиться. Но это не та страна, где я хотел бы жить.“

„Соединенные Штаты никогда не будут в состоянии войны с исламом.“

„Соединенные Штаты пугают и расстраивают меня.“
Я беспокоюсь за моих детей. К сожалению мы живем в таком месте, где люди совершенно безответственны и ценность человеческой жизни чрезвычайно низка
2 июля lenta.ru
Из интервью, 2002 год
Источник: Том Круз: мои дети никогда не будут жить в США http://lenta.ru/kino/2002/07/02/cruise/

Источник: [Ламброскини, Чарльз., http://esquire.ru/wil/qaddafi, Правила жизни Муаммара Каддафи, Esquire, 2011-09-24]

We remain more than a collection of red states and blue states. We are and forever will be the United States of America.
