Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Религиозные убеждения... — это не описание Реальности, а ключ к разгадке чего-то тАинственного, находящегося за пределами человеческого разумения.“

Добавить примечание

A religious belief… is not a statement about Reality, but a hint, a clue about something that is a mystery, beyond the grasp of human thought.

Источник: One Minute Nonsense (1992), p. 134
Контексте: A religious belief… is not a statement about Reality, but a hint, a clue about something that is a mystery, beyond the grasp of human thought. In short, a religious belief is only a finger pointing to the moon. Some religious people never get beyond the study of the finger. Others are engaged in sucking it. Others yet use the finger to gouge their eyes out. These are the bigots whom religion has made blind. Rare indeed is the religionist who is sufficiently detached from the finger to see what it is indicating — these are those who, having gone beyond belief, are taken for blasphemers.

Последнее обновление 26 апреля 2025 г. История

Похожие цитаты

Марк Туллий Цицерон фото
Иосиф Александрович Бродский фото

„Каковы ваши религиозные убеждения?
— Религиозные убеждения каждого человека — это его сугубо личное дело.
— Именно поэтому я об этом и спросила…
— Именно поэтому я ничего рассказывать не стану.“

Иосиф Александрович Бродский (1940–1996) российский и американский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе

Из интервью с Иосифом Бродским «Остаться самим собой...», Арина Гинзбург, газета «Русская мысль», 4 ноября 1988 года

Анатолий Фёдорович Бышовец фото
Блез Паскаль фото

„Никогда злые дела не творятся так легко и охотно, как во имя религиозных убеждений.“

Блез Паскаль (1623–1662) французский математик, физик, литератор и философ

Jamais on ne fait le mal si pleinement et si gaiement que quand on le fait par conscience.
«Мысли»
Источник: Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 7.
Источник: Pascal’s Pensées. Brunschvicg, 1897 edition. https://web.archive.org/web/20110725092342/http://pascalpense.org/documents/BlaisePascal-PenseeFR.pdf — P. 258 (№ 895)

Константин Дмитриевич Ушинский фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Жан-Жак Руссо фото
Лев Николаевич Толстой фото

„Началом всего стало разумение жизни. И разумение жизни стало за Бога (в значении «разумение выразило Бога»).“

Лев Николаевич Толстой (1828–1910) русский писатель и мыслитель

Такую интерпретацию первой строки (В начале было Слово...) Евангелия от Иоанна (Новый Завет) даёт Толстой Л. Н. в своей книге «Перевод и соединение четырёх Евангелий»

Связанные темы