Эта цитата ждет обзора.

„44. В мире Амфибий лягушка - Лао-цзы, жаба - Чжуан-цзы и частично Ле-цзы“

Последнее обновление 1 июня 2026 г. История

Похожие цитаты

Эта цитата ждет обзора.
Урсула Крёбер Ле Гуин фото

„Ле Гуин — квинтэссенция американского писателя, <…> для которого поиски Царства мира непрерывны.“

Урсула Крёбер Ле Гуин (1929–2018) американская писательница-фантаст и литературный критик

Le Guin is a quintessentially American writer, <…> for whom the quest for the Peaceable Kingdom is ongoing.
Маргарет Этвуд

Эта цитата ждет обзора.
Ги де Мопассан фото
Эта цитата ждет обзора.

„Жаба-пипа икринки вынашивает на спине! В особых ячейках, похожих на соты.
Жаба-повитуха икру свою, похожую на шнур с бусами, наматывает на поясницу. Лягушка из древолазов мечет икру на землю. Сторожить икру остаётся самец. Когда из икринок вылупляются головастики, то сражу же карабкаются папе на спину, и они их несёт к воде.
Бразильская лягушка-квакша лепит для головастиков бассейн из глины.
Древесная лягушка с острова Калимантан сворачивает из широких листьев большой кулёк-висячий аквариум.Напускает в него особую пену и откладывает икринки. Головастики живут в этой висячей люльке, пока сильный ливень их не смоет прямо в реку. Одна из американских лягушек вынашивает икринки в горле, в особой горловой сумке. Австралийская лягушка вообще свои икринки проглатывает! В желудке вынашивает головастиков.А чтобы их не переварить-ничего не ест.А потом выплёвывает готовеньких лягушат.“

Николай Иванович Сладков (1920–1996) советский писатель

Источник: проза

Виктор Франкл фото
Эта цитата ждет обзора.
Максим Галкин фото
Урсула Крёбер Ле Гуин фото

„Как и одна или две других крупнейших фигуры НФ, Ле Гуин глубоко вежлива. Кажется, при встречах с людьми она ожидает, или, может, просто надеется, что чему-нибудь научится при этом. Она <…> не отражает мир, <она> поглощают его.“

Урсула Крёбер Ле Гуин (1929–2018) американская писательница-фантаст и литературный критик

Like one or two other SF figures of unassailable stature, Le Guin is deeply courteous. She seems to meet people in the expectation, or maybe simply the hope that she will learn from the encounter. She <…> do not reflect the world; <she> absorb it.
Джон Клют, «Science Fiction: A Visual Encyclopedia», 1995
Источник: John Clute, Science Fiction : A Visual Encyclopedia. Dorling Kindersley, 1995, p. 178.

Эта цитата ждет обзора.

Связанные темы