
Этот автомобиль не годится ни на что, кроме удовольствия. Именно за это я его и люблю.
Книга «Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary»
Книга «Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary»
Этот автомобиль не годится ни на что, кроме удовольствия. Именно за это я его и люблю.
Книга «Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary»
„Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.“
„Ещё ни один пешеход не задавил автомобиля, тем не менее недовольны почему-то автомобилисты.“
Записные книжки (1925—1937)
„В его машине ничего не повреждено… кроме самого автомобиля, который разбит вдребезги.“
„Кто не может отказать себе ни в одном удовольствии, никогда не узнает счастья.“
Per averti farei di tutto. Tranne perdere la stima di me stesso. E se è questo che tu mi chiedi, io ti perdo ma stavolta resto in piedi. Anche se qui dentro me qualcosa muore…
«Per averti», № 1
Esco di rado e parlo ancora meno
„Вы бы купили подержанный автомобиль у этого человека?“