„Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Наполняйте же меру и весы сполна, не придерживайте имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок.“

—  Шуайб

Коран

Взято из Wikiquote. Последнее обновление 29 июня 2022 г. История

Похожие цитаты

Шуайб фото
Шуайб фото

„Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас иного божества, кроме Него. Не обмеривайте и не обвешивайте. Я вижу, как вы благоденствуете, и боюсь, что вас постигнут мучения в Объемлющий день. О мой народ! Наполняйте меру и весы по справедливости, не придерживайте имущество людей и не творите на земле зла, распространяя нечестие. Оставленное вам Аллахом лучше для вас, если только вы веруете, и я не являюсь вашим хранителем". Они сказали: «О Шуейб! Неужели твой намаз повелевает нам отречься от того, чему поклонялись наши отцы, или распоряжаться нашим имуществом не так, как мы того хотим? Ведь ты же — выдержанный, благоразумный». Он сказал: «О мой народ! А что, если я опираюсь на доказательство от моего Господа, и Он даровал мне прекрасную долю? Я не хочу отличаться от вас и совершать то, что я запрещаю совершать вам, а хочу лишь исправить то, что в моих силах. Помогает мне только Аллах. На Него одного я уповаю, к Нему одному обращаюсь. О мой народ! Пусть ваши разногласия со мной не обрекут вас на то, что постигло народ Нуха (Ноя), или народ Худа, или народ Салиха. Народ Лута (Лота) также недалек от вас. Попросите прощения у своего Господа, а затем покайтесь перед Ним. Воистину, мой Господь — Милосердный, Любящий (или Любимый)». Они сказали: «О Шуейб! Многое из того, что ты говоришь, нам непонятно. Мы считаем тебя слабым среди нас. Если бы не твой род, мы побили бы тебя камнями. Ты нисколько не дорог нам.»“

Шуайб пророк в исламе и друзизме

Он сказал: «О мой народ! Неужели мой род дороже для вас, чем Аллах? Вы оставили Его за спиной, а ведь мой Господь объемлет то, что вы совершаете. О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Вы скоро узнаете, кого постигнут унизительные мучения и кто является лжецом. Ждите, и я подожду вместе с вами».Когда же явилось Наше веление, Мы по Своей милости спасли Шуейба и тех, кто уверовал вместе с ним. А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах, словно они никогда не жили там. Да сгинут мадьяниты, как сгинули самудяне!
Коран ( 11:84-95 http://koran.islamnews.ru/?syra=11&ayts=84&aytp=95&kul=on&dictor=8&s=)
перевод Кулиева
Коран

„Ильяс (Илия) также был одним из посланников. Он сказал своему народу: «Неужели вы не устрашитесь? Неужели вы взываете к Баалу и оставляете Самого прекрасного из творцов – Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?»“

Ильяс исламский пророк, посланный к народу Израиля

Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду, кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха. Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он – один из Наших верующих рабов.
Коран, 37:123-132 http://koran.islamnews.ru/?syra=37&ayts=123&aytp=132&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s=
перевод Кулиева
Цитаты из Корана

Хасан аль-Басри фото
Никколо Макиавелли фото
Артур Чарльз Кларк фото
Мать Тереза фото

„Ты оглядись вокруг — ты не видишь ничего другого, кроме себя самого. Бойся. Ибо страшно человеку, если он один.“

Мать Тереза (1910–1997) католическая монахиня, организатор "домов умирающих", лауреат Нобелевской премии мира
Дени Дидро фото

„Не может быть другого настоящего законодателя, кроме народа.“

Дени Дидро (1713–1784) французский писатель, философ-просветитель и драматург
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эрнест Сетон-Томпсон фото

Связанные темы