„Кто-то плачет всю ночь.
Кто-то плачет у нас за стеною.
Я и рад бы помочь —
Не пошлет тот, кто плачет, за мною. Вот затих. Вот опять.
— Спи,— ты мне говоришь,— показалось.
Надо спать, надо спать.
Если б сердце во тьме не сжималось! Разве плачут в наш век?
Где ты слышал, чтоб кто-нибудь плакал?
Суше не было век.
Под бесслезным мы выросли флагом. Только дети — и те,
Услыхав: «Как не стыдно?» — смолкают.
Так лежим в темноте.
Лишь часы на столе подтекают. Кто-то плачет вблизи.
— Спи,— ты мне говоришь,— я не слышу.
У кого ни спроси —
Это дождь задевает за крышу. Вот затих. Вот опять.
Словно глубже беду свою прячет.
А начну засыпать,
— Подожди,— говоришь,— кто-то плачет!“

Последнее обновление 29 июня 2022 г. История

Похожие цитаты

Георгий Владимирович Иванов фото

„Кто плачет так? И почему?
Я вглядываюсь в злую тьму
И понимаю не спеша,
Что плачет так моя душа.“

Георгий Владимирович Иванов (1894–1958) русский поэт, прозаик, переводчик

Поэзия, Сборник «Посмертный дневник» (1958)

Георгий Викторович Адамович фото

„Ночью он плакал. О чем, все равно…“

Георгий Викторович Адамович (1892–1972) русский поэт-акмеист и литературный критик; переводчик

Стихотворения, 1921

Фёдор Михайлович Достоевский фото
Голда Меир фото

„Те, кто не умеет плакать с переполненным сердцем, не умеют и смеяться от этого.“

Голда Меир (1898–1978) израильский политический и государственный деятель, 5-й Премьер-министр Израиля
Леонид Максимович Леонов фото

„Все дети мира плачут на одном языке.“

Леонид Максимович Леонов (1899–1994) русский советский писатель

Высказывания и афоризмы

Фридрих Вильгельм Ницше фото
Элиза Ожешко фото
Тим Минчин фото
Жан Кокто фото

„Где это видано, чтоб женщина, с плачем выбежав из-за стола, не вернулась снова за стол?“

Жан Кокто (1889–1963) французский писатель, поэт, драматург, художник и кинорежиссёр

Связанные темы