„Читайте так, будто вкушаете фрукт или смакуете вино, или наслаждаетесь дружбой, любовью или жизнью.“

Добавить примечание

Read as you taste fruit or savor wine, or enjoy friendship, love or life.

Последнее обновление 9 июня 2025 г. История
Джордж Герберт фото
Джордж Герберт 9
английский поэт-метафизик, автор духовной лирики, англиканс… 1593–1633

Похожие цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Бетт Дэвис фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Генри Дэвид Торо фото
Генри Дэвид Торо фото

„Дружба часто оканчивается любовью, зато любовь редко оканчивается дружбой.“

Чарльз Калеб Колтон (1777–1832) британский писатель, священник, коллекционер произведений искусства

Без источников

Людвиг Фейербах фото
Ганс Сакс фото

„Мир не кровью,
А дружбой и любовью
Должны мы уберечь.“

Ганс Сакс (1494–1576) поэт немецкого Возрождения, майстерзингер и драматург
Рудаки фото
Эдвард Бульвер-Литтон цитата: „Дружба — вино существования, любовь — хорошая чарка водки.“
Эдвард Бульвер-Литтон фото
Игорь Зиновьевич Павлюк фото

Связанные темы