
„Животные никогда не беспокоятся о рае или аде. Я тоже. Может быть, поэтому мы ладим.“
„Животные никогда не беспокоятся о рае или аде. Я тоже. Может быть, поэтому мы ладим.“
„Дрянное сознание хуже животного поведения, хотя, наверное, с друг другом они и соперничают.“
„Те, кто содержат животных, должны признать, что скорее они служат животным, чем животные им.“
„Животное от животного не отличается так сильно, как человек от человека.“
„Все животные равны, но некоторые животные более равны чем другие.“
альтернативный перевод: Все животные равны, но некоторые равнее других.
Цитаты по произведениям, Скотный двор
Этот фатальный первый вывод, достигнутый ложной аналогией, пренебрегая фактом, был основным источником человеческих бед в течение полумиллиона лет, и он все еще выживает. <…> Он [тогда] сказал себе: «Если я животное, то и во мне есть что-то более высокое, искра какой-то сверхъестественной».
Let us imagine that the aboriginal-original human specimen was one of two brother apes, A and B; they were alike in every respect; both were animal space-binders; but something strange happened to B; he became the first time-binder, a human. … He had thus a new faculty, he belonged to a new dimension; but, of course, he did not realize it; and because he had this new capacity he was able to analyze his brother "A"; he observed "A is my brother; he is an animal; but he is my brother; therefore, I AM AN ANIMAL." This fatal first conclusion, reached by false analogy, by neglecting a fact, has been the chief source of human woe for half a million years and it still survives. … He [then] said to himself, "If I am an animal there is also in me something higher, a spark of some thing supernatural."
Источник: Человечество человечности (Manhood of Humanity, 1921), p. 67. Глава: Что такое Человек?