
„У вас есть солнце, у вас есть луна, и у вас есть The Rolling Stones. Чего вам еще нужно?“
— Кит Ричардс английский гитарист и автор песен 1943
— Кит Ричардс английский гитарист и автор песен 1943
— Уильям Блейк английский поэт и художник, мистик и визионер 1757 - 1827
— Генри Дэвид Торо американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель 1817 - 1862
— Иоанн Павел II папа римский (16 октября 1978 — 2 апреля 2005) 1920 - 2005
— Джон Леннон британский рок-музыкант, певец, поэт, композитор, художник, писатель 1940 - 1980
— Леонардо да Винчи итальянский художник, учёный, изобретатель, писатель, один из крупнейших представителей искусства Высокого Возрождения 1452 - 1519
— Аврелий Августин епископ Гиппонский, философ, влиятельнейший проповедник, христианский богослов и политик 354 - 430
Я, однако, не согласен.
Почему, в самом деле, движения других тел не могли бы быть также временем? Если бы, действительно, все светила небесные остановились, а какое-либо колесо гончара продолжало бы вращаться, разве тогда не было бы времени, при помощи которого мы стали бы измерять обороты этого колеса? Мы бы сказали, что обороты происходят или в одинаковые промежутки времени, или, если бы одни из них были быстрее, а другие медленнее,— что они длятся дольше, а другие меньше? … Светила небесные — это знаки, определяющие время, годы, дни; это правда, но, остерегаясь сказать, что оборот деревянного колеса — и есть день, я все-таки не стал бы спорить, что это не время. Пусть же не говорят мне: время — это движения небесных тел. Когда, по молитве, солнце было остановлено, чтобы человек мог одержать победу, то солнце стояло, но время шло.
Книга ХI, глава 23
Audivi a quodam homine docto, quod solis et lunae ac siderum motus ipsa sint tempora, et nil annui. Cur enim non potius omnium corporum motus sint tempora? An vero si cessarent coeli lumina, et moveretur rota figuli, non esset tempus, quo metiremur eos gyros, et diceremus, aut aequalibus morulis agi, aut si alias tardius, alias velocius moveretur, alios magis, diuturnos esse, alios minus? … Sunt et sidera et luminaria coeli in signis et in temporibus, et in annis et in diebus. Sunt vero; sed nec ego dixerim circuitum illius ligneolae rotae diem esse; nec tamen ideo tempus non esse, ille dixerit … Nemo ergo mihi dicat coelestium corporum motus esse tempora, quia et cuiusdam voto cum sol stetisset, ut victoriosum proelium perageret, sol stabat, sed tempus ibat.
«Исповедь»
Источник: [Фридман А. А., Мир как пространство и время, 2-е изд, Наука, М., 1965, 45000, 54]
Источник: [S. Aurelii Augustini Confessiones, Edidit Car. Herm. Bruder, Lipsiae, 1837, https://archive.org/details/saureliiaugustin00augu/page/222, 222—223]
— Ибн Сина средневековый персидский учёный, философ и врач 980 - 1037
Бейты
— Франсуа де Ларошфуко французский писатель 1613 - 1680
«Максимы и моральные размышления»
— Франц Кафка австрийский писатель, основоположник модернизма в литературе 1883 - 1924
— Иоганн Вольфганг Гёте немецкий поэт 1749 - 1832
Легче узнать заблуждение чем открыть истину; первое лежит на поверхности и с ним можно справиться; вторая покоится на глубине и исследование ее не каждому доступно.
— Михаил Николаевич Савояров русский автор-куплетист, композитор, поэт, мим-эксцентрик 1876 - 1941
куплеты
— Илья Кормильцев русский поэт, переводчик, издатель 1959 - 2007
Строчка из стихотворения "Клипсо-Kалипсо". Авторская орфография и пунктуация сохранены.
— Иоганн Кеплер немецкий математик, астроном, оптик и астролог 1571 - 1630