Адриано Челентано: Актуальные цитаты (страница 4)

Актуальные цитаты Адриано Челентано · Прочитать последние цитаты
Адриано Челентано: 151   цитата 353   Нравится

„Я не знаю — зачем продолжают строить дома, и не оставляют траву. Если мы так будем продолжать, кто знает — что будет, кто знает…“

Non so, non so perché, perché continuano a costruire le case, e non lasciano l’erba. Se andiamo avanti così, chissà come si farà, chissà…
«Il ragazzo della via Gluck», 1966

„Я люблю всех людей, всех тех, кого хотела ты. Я люблю каждого живущего. И так больше не умру…“

Amo tutta questa gente, sono quello che volevi tu. Amo ogni essere vivente, sono e così non muoio più…
«Una luce intermittente», № 5
Per sempre

„Мы — наивные актёры на сцене — таинственной и бесконечной.“

Siamo gli attori ingenui su una scena di un palcoscenico misterioso… e immenso.
«Vite», № 8
Per sempre

„Самый безумный певец — тот, который поёт сам для себя.“

Il cantante piu folle che c'e, è chi canta solo per se.

«Il cantante folle», 1984

„Но ты мне нравишься всегда, когда смеёшься или плачешь. И когда с тростью пойдешь — будет сиять ещё больше эта твоя молодость.“

Tu mi piaci sempre, quando ridi o piangi, e quando col bastone andrai. Brillerà ancor di più questa tua gioventù.

«Vento d’estate», № 9
Arrivano gli uomini

„Я не прошу время, которое меня старит и заставляет страдать, немного остановиться.“

Io non chiedo al tempo che mi invecchia e mi tormenta di fermarsi un pò.

«Cercami», № 10
Arrivano gli uomini

„В моих объятиях засыпай, спокойно, мирно. Знай: очень важно почувствовать то, что мы вместе.“

Tra le mie braccia dormirai serena… mente. Ed è importante questo sai per sentirci pienamente noi.

«L’emozione non ha voce», № 2
Io non so parlar d’amore

„Я тебе никогда не говорил, что на самом деле ты создана для меня. И трудно объяснить то, что ты заполняешь глаза и сердце, и смысл моей жизни.“

Non ti ho detto mai veramente quello che tu sei per me, è difficile spiegare quello che ti riempi gli occhi e il cuore, e dа senso alla tua vita.

«Quello che non ti ho detto mai», № 4
Esco di rado e parlo ancora meno

„Кто не работает, тот не занимается любовью.“

Chi non lavora non fa l’amore.

«Chi non lavora non fa l’amore», 1970.

„В наших венах, я чувствую, как рождается весна, и улетают мёртвые листья…“

Dalle nostre vene sento nascere primavera e volan via le foglie morte…
«Atmosfera», № 1
Atmosfera

„Огонь… Когда ты погас, любовь во всём мире погасла вместе с тобой.“

Fuoco… da quando ti sei spento l’amore di tutto il mondo si è spento insieme a te.

«Fuoco», № 8
Il re degli ignoranti

„Я тиба льюблу, я жьйить без тебья не могу…“

«Ja tebia liubliu», № 9 (поёт на русском)
Quel punto

„Не стесняйся, будь со мной. Ты мне нравишься такая, какая ты есть.“

Non fare la timida, stai con me. Mi piaci così come sei.
«Così come sei», № 1
Arrivano gli uomini

„Я оставляю тебя в покое, чтобы не умереть самому. Так я смогу узнать, кем бы я был без тебя…“

Ti lascio vivere per non morire io. Così potrò conoscere quello che sarei, senza te…
«Ti lascio vivere», № 7
Arrivano gli uomini

„Я себя спрашиваю: почему у меня в сердце бесконечность, которая никак не уходит? Я понял, что во мне нет определённого образа, и всё же в сердце ты.“

Io mi domando come mai ho nel cuore l'infinito dove non si muore mai? Ho capito dentro me non c'è un volto disegnato, eppure tu nel centro sei.

«Mi domando», № 11
Io non so parlar d’amore

„Я чувствую, как меня одолевает сон, я затуманился, как стекло. Но где же автозаправка? Больше не ревёт мой мотор.“

Sento già che mi arriva il sonno come il vetro io mi appanno. Ma dove un distributore? Non ruggisce il mio motore.
«Tir», № 6
Esco di rado e parlo ancora meno

„Выхожу редко, а говорю ещё меньше…“

Esco di rado e parlo ancora meno…
«Io sono un uomo libero», № 9
Esco di rado e parlo ancora meno

„Мы знаем, где мы родились, но никогда не узнаем, где умрём…“

Noi che sappiamo dove siamo nati, ma non sapremo mai dove si muore…

«Vite», № 8
Per sempre