Адриано Челентано: Жизни

Адриано Челентано есть итальянский музыкант, киноактёр, эстрадный певец, кинорежиссёр, композитор, общественный деятель и телеведущий. Откройте для себя интересные цитаты о жизни.
Адриано Челентано: 151   цитата 353   Нравится
Адриано Челентано цитата: „Жизнь — это танец по вертикали. Каждый день выучиваешь один шаг.“

„Жизнь — это танец по вертикали. Каждый день выучиваешь один шаг.“

La vita è un ballo verticale, si impara un passo al giorno.
«Io sono un uomo libero», № 9
Esco di rado e parlo ancora meno

Адриано Челентано цитата: „Жизнь без музыки — уныла, но музыка без жизни — ужасна.“

„Жизнь — это самая красивая песня.“

La vita è la canzone piu bella che c'e.
«Il cantante folle», 1984

„Любовь зажигает огонь во мне, течёт по жилам. Жизнь становится игрой, если я любим.“

L'amore mi accende il fuoco, scorre dentro le vene. La vita diventa un gioco se mi vogliono bene.
«Verità da marciapiede», № 6
C’è sempre un motivo

Адриано Челентано цитата: „То единственное, к чему надо стремиться в жизни, — это любовь.“

„То единственное, к чему надо стремиться в жизни, — это любовь.“

Из интервью
Источник: [Фёдоров А., Адриано Челентано: «То единственное, к чему надо стремиться в жизни, — это любовь», ru, 1995]

„Подсолнухи склонили головы, подавленные как и я. Я не могу представить всю свою жизнь без тебя.“

Girasoli a testa in giù. Avviliti come me. Come posso immaginare tutta la vita senza te.
«Per averti», № 1
Esco di rado e parlo ancora meno

„Один раз в жизни любовь мне подарила больше мечты, великой мечты, невероятно: тебя. Я на тебя смотрю и не верю, кто знает, почему всё обернулось так? Я тебя не заслужил, но ты здесь.“

Per una volta la vita amore mi ha regalato di più, di più di un sogno, di un grande sogno, irrealizzabile: tu. Io ti guardo e non ci credo, chissà perché è andata così? Non ti merito eppure sei qui.
«Più di un sogno», № 3
Per sempre

„Хотел бы знать, в каком доме ты ужинаешь сегодня вечером. Счастлива ли ты или же что-то омрачает твою жизнь?“

Vorrei sapere in quale casa tu stai cenando questa sera. Se sei felice oppure cosa rende la tua vita amara?
«Vorrei sapere», № 6
Dormi amore, la situazione non è buona

„И мои мысли летят, возвращаясь в тот вечер. Ты разбила мою жизнь, когда ушла, и мечту в один миг ты сожгла. Как ледяной ветер ты смела всю поэзию.“

E il mio pensiero vola… ritorna a quella sera… tu hai bucato la mia vita… quando sei andata via… hai bruciato in un attimo, anche la fantasia… come un vento gelido… tu hai spazzato tutta la poesia…
«Hai bucato la mia vita», № 1
Dormi amore, la situazione non è buona

„К чему обладать даже всей землёй, если после своей жизни ты не будешь хозяином ни единого волоса на своей голове?“

Cosa serve possedere anche tutta la terra se poi della tua vita il padrone non sei! Neanche solo di uno dei capelli che tu porti in testa?
«Disse», № 5
I mali del secolo

„Я тебе никогда не говорил, что на самом деле ты создана для меня. И трудно объяснить то, что ты заполняешь глаза и сердце, и смысл моей жизни.“

Non ti ho detto mai veramente quello che tu sei per me, è difficile spiegare quello che ti riempi gli occhi e il cuore, e dа senso alla tua vita.

«Quello che non ti ho detto mai», № 4
Esco di rado e parlo ancora meno

„Трудно отказаться от того, что имело смысл. Изменить декорации жизни, которой не было.“

Valeva la pena cancellare quel che avevo. Cambiare la scena di una vita che non c'era più.
«Valeva la pena», № 4
C’è sempre un motivo