
Адриано Челентано: Знать
Адриано Челентано есть итальянский музыкант, киноактёр, эстрадный певец, кинорежиссёр, композитор, общественный деятель и телеведущий. Откройте для себя интересные цитаты о знать.
„Самый свирепый из зверей — теперь мы знаем — это человек, он убивает даже если не голоден.“
Il più feroce tra le bestie ormai si sa che è proprio l'uomo. Lui uccide anche se di fame non ne ha.
«Uh… uh…», № 5
Uh… uh…
Sai cos’è l’amore? Forse è una trappola… Che ci tende la natura? Nooo! Non voglio credere che è una trappola, e che la natura ci ha dato l’istinto sessuale ma solo per fini suoi…
«La trappola», № 8
Quel punto
Ti conosco solo da un quarto d'ora, e già so che per farsi amare da te, non si può essere imbecilli come me.
«Solo da un quarto d’ora», № 6
Arrivano gli uomini
Perchè tu donna vesti di bianco. Il tuo corpo è senza vergogna di guardarti mai non mi stanco come sei nessuno si sogna, è d'avorio la tua persona: è di giglio la tua purezza. Ogni sguardo tuo mi donna quella grande fede che c'è in te.
«L’uomo nasce nudo», № 11
Le robe che ha detto Adriano
Из интервью
Источник: [Денисова М., Адриано Челентано: «Я — брутальный мужчина», ru, 7 дней, журнал, 2004]
Lo sai che ormai tu avrai il mondo intero in una mano che aprire non vorrai… Lo so lo so tu sei l’ultima donna che amo e che io amerò…
«L’ultima donna che amo», № 9
C’è sempre un motivo
Per una volta la vita amore mi ha regalato di più, di più di un sogno, di un grande sogno, irrealizzabile: tu. Io ti guardo e non ci credo, chissà perché è andata così? Non ti merito eppure sei qui.
«Più di un sogno», № 3
Per sempre
Non so, non so perché, perché continuano a costruire le case, e non lasciano l’erba. Se andiamo avanti così, chissà come si farà, chissà…
«Il ragazzo della via Gluck», 1966
Ti penso e cambia il mondo le voci intorno a me… Cambia il mondo, vedo oltre quel che c’è… Vivo e affondo, e l’inverno è su di me… ma so che cambia il mondo se al mondo sto con te.
«Ti penso e cambia il mondo», № 2
Facciamo finta che sia vero
Vorrei sapere in quale casa tu stai cenando questa sera. Se sei felice oppure cosa rende la tua vita amara?
«Vorrei sapere», № 6
Dormi amore, la situazione non è buona
„Никто не знает начала, никто не знает конца.“
Nessuno sa il principio, nessuno sa la fine.
«I passi che facciamo», № 10
Per sempre
„Мы знаем, где мы родились, но никогда не узнаем, где умрём…“
Noi che sappiamo dove siamo nati, ma non sapremo mai dove si muore…
«Vite», № 8
Per sempre
Mi fa male vederti così triste, mi fa male saperti senza me, mi fa male nessuno che ti assiste, mi fa male non stringermi a te.
«Mi fa male», № 2
Per sempre
„В моих объятиях засыпай, спокойно, мирно. Знай: очень важно почувствовать то, что мы вместе.“
Tra le mie braccia dormirai serena… mente. Ed è importante questo sai per sentirci pienamente noi.
«L’emozione non ha voce», № 2
Io non so parlar d’amore
Ti fa troppo male pensare adesso che colpevole è il futuro che uccide chi è con te. Eppure sarebbe bello stupendo tu lo sai avere in questa vita un posto anche per noi.
«Proibito», № 11
C’è sempre un motivo
„Будущее — это корабль в бурю. Кто знает, куда он идёт?“
Il futuro è un vascello in tempesta chissа, chissа dove vа?
«Ti prenderò», № 5
Esco di rado e parlo ancora meno
Ma se un bivio un dì ci aspettasse per dividerci cosi, che restassimo da soli tu già sai, che vivrei per aspettarti… Io ti proteggerei lo sai con il vento piano ti accarezzerei, con il primo raggio io ti sveglierei, ed io spero di saperti lì con qualcuno, che possa amarti…
«Quello che non ti ho detto mai», № 4
Esco di rado e parlo ancora meno