Дэвид Герберт Лоуренс цитаты

Дэвид Герберт Лоуренс фото
3   0

Дэвид Герберт Лоуренс

Дата рождения: 11. Сентябрь 1885
Дата смерти: 2. Март 1930

Реклама

Де́йвид Ге́рберт Ло́ренс — один из ключевых английских писателей начала XX века. В психологических романах «Сыновья и любовники» , «Радуга» , «Влюблённые женщины» призывал современников открыть себя «тёмным богам» инстинктивного восприятия природы, эмоциональности и сексуальности. Зрелость и мудрость, по Лоренсу, означают отказ от столь характерного для XIX века рационализма. Помимо романов, Лоренс также писал эссе, стихи, пьесы, записки о своих путешествиях и рассказы. Некоторые книги Лоренса, включая роман «Любовник леди Чаттерлей», были долгое время запрещены к публикации по причине непристойности. Главный мотив поэтического творчества Лоренса — отказ от дегуманизирующего влияния индустриального общества и возвращение к естественности и спонтанности жизни.

Подобные авторы

Джеральд Даррелл фото
Джеральд Даррелл4
английский натуралист, зоолог, писатель
Чарльз Диккенс фото
Чарльз Диккенс25
Английский писатель, романист и очеркист
Джон Рёскин фото
Джон Рёскин24
английский писатель, художник, теоретик искусства, литера...
Карел Чапек фото
Карел Чапек84
чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст
Михаил Юрьевич Лермонтов фото
Михаил Юрьевич Лермонтов29
русский поэт, прозаик, драматург, художник
Эрнест Хемингуэй фото
Эрнест Хемингуэй116
Американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской пре...
Оноре де Бальзак фото
Оноре де Бальзак126
французский писатель-прозаик
Иван Сергеевич Тургенев фото
Иван Сергеевич Тургенев54
российский писатель, поэт, переводчик
Марк Шагал фото
Марк Шагал13
французский художник, график, живописец, сценограф и поэт

Цитаты Дэвид Герберт Лоуренс

Реклама

„Человек был тяжело болен. И все еще физически не окреп. Поверь мне, будь я у тебя в услужении, ты бы насиделся сегодня в лесу в этом идиотском кресле.
— Охотно верю.    
— Вообрази, это он сидит в кресле с парализованными ногами и ведет себя как ты сегодня, интересно, что бы ты сделал на его месте?    
— Моя дорогая христианочка, это смешение людей и личностей отдает дурным тоном. — А твое гнусное чистоплюйское презрение к людям отдает, отдает… Даже слов не нахожу. Ты и твой правящий класс с этим вечным noblesse oblige.
— К чему же мое положение обязывает меня? Питать никому не нужное сострадание к моему лесничему? Нет уж, увольте. Уступаю это моей жене — воинствующей христианке.
— Господи, он ведь такой же человек, как и ты.
— Мой лесничий мне служит, я плачу ему два фунта в неделю и даю кров. Что еще надо?
— Плачу! За что ты ему платишь эти два фунта плюс кров?
— За его службу.
— Служба! Я бы на его месте сказала тебе, не нужны мне ни ваши фунты, ни ваш кров.
— Вероятно, и он бы не прочь это сказать. Да не может позволить себе такой роскоши.
— И это значит управлять людьми! Нет, тебе это не дано, не обольщайся! Просто слепая судьба послала тебе больше денег, чем другим. Вот ты и нанимаешь людей работать на себя за два фунта в неделю пол угрозой голодной смерти. И это называется управление. Никому от тебя никакой пользы. Ты — бесчувственный сухарь. Носишься со своими деньгами, как обыкновенный жид.
— Очень элегантно изволите выражаться, леди Чаттерли.
— Уверяю тебя, ты был не менее элегантен сегодня в лесу. Мне стыдно, безумно стыдно за тебя. Мой отец во сто раз человечнее тебя, прирожденного аристократа.“

—  Дэвид Герберт Лоуренс
Lady Chatterley's Lover

Реклама
Реклама

„The world is supposed to be full of possibilities, but they narrow down to pretty few in most personal experience.“

—  D.H. Lawrence
Context: The world is supposed to be full of possibilities, but they narrow down to pretty few in most personal experience. There's lots of good fish in the sea... maybe... but the vast masses seem to be mackerel or herring, and if you're not mackerel or herring yourself you are likely to find very few good fish in the sea.

„The great necessity is that we should act according to our thoughts, and think according to our acts. But while we are in thought we cannot really act, and while we are in action we cannot really think. The two conditions, of thought and action, are mutually exclusive. Yet they should be related in harmony.“

—  D.H. Lawrence
Context: We are today, as human beings, evolved and cultured far beyond the taboos which are inherent in our culture. This is a very important fact to realise. Probably, to the Crusaders, mere words were potent and evocative to a degree we can't realise. The evocative power of the so-called obscene words must have been very dangerous to the dim-minded, obscure, violent natures of the Middle Ages, and perhaps are still too strong for slow-minded, half-evoked lower natures today. But real culture makes us give to a word only those mental and imaginative reactions which belong to the mind, and saves us from violent and indiscriminate physical reactions which may wreck social decency. In the past, man was too weak-minded, or crude-minded, to contemplate his own physical body and physical functions, without getting all messed up with physical reactions that overpowered him. It is no longer so. Culture and civilisation have taught us to separate the reactions. We now know the act does not necessarily follow on the thought. In fact, thought and action, word and deed, are two separate forms of consciousness, two separate lives which we lead. We need, very sincerely, to keep a connection. But while we think, we do not act, and while we act we do not think. The great necessity is that we should act according to our thoughts, and think according to our acts. But while we are in thought we cannot really act, and while we are in action we cannot really think. The two conditions, of thought and action, are mutually exclusive. Yet they should be related in harmony.

„Censors are dead men
set up to judge between life and death.“

—  D.H. Lawrence
Context: Censors are dead men set up to judge between life and death. For no live, sunny man would be a censor, he'd just laugh. Censors (1929)

„Marriage is the clue to human life, but there is no marriage apart from the wheeling sun and the nodding earth, from the straying of the planets and the magnificance of the fixed stars.“

—  D.H. Lawrence
Context: Marriage is the clue to human life, but there is no marriage apart from the wheeling sun and the nodding earth, from the straying of the planets and the magnificance of the fixed stars. Is not a man different, utterly different, at dawn from what he is at sunset? And a woman too? And does not the changing harmony and discord of their variation make the secret music of life?

Далее
Сегодня годовщина
Гейнц Гудериан фото
Гейнц Гудериан1
генерал-полковник армии нацистской Германии 1888 - 1954
Джозеф Аддисон фото
Джозеф Аддисон47
публицист, драматург, эстетик, политик и поэт 1672 - 1719
Другие 60 годовщин
Подобные авторы
Джеральд Даррелл фото
Джеральд Даррелл4
английский натуралист, зоолог, писатель
Чарльз Диккенс фото
Чарльз Диккенс25
Английский писатель, романист и очеркист
Джон Рёскин фото
Джон Рёскин24
английский писатель, художник, теоретик искусства, литера...
Карел Чапек фото
Карел Чапек84
чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст