Джаннина Браски цитаты

0   0

Джаннина Браски

Дата рождения: 5. Февраль 1953

Реклама

Джаннина Браски — американская поэтесса, драматург, прозаик, эссеист пуэрто-риканского происхождения, пишет на испанском и английском языках. Причисляется критикой к крупнейшим современным поэтессам испанского языка, её сопоставляют с Габриэлой Мистраль и Хулией де Бургос.

Подобные авторы

Кристина Джорджина Россетти фото
Кристина Джорджина Россетти1
британская поэтесса
Новелла Матвеева фото
Новелла Матвеева2
русский поэт, прозаик, бард, драматург, литературовед
Бальтасар Грасиан фото
Бальтасар Грасиан111
испанский прозаик-моралист, философ, теоретик литературы,...
Марина Ивановна Цветаева фото
Марина Ивановна Цветаева381
русский поэт, прозаик, переводчик
Мигель де Унамуно фото
Мигель де Унамуно13
испанский философ, писатель, общественный деятель
Иосиф Александрович Бродский фото
Иосиф Александрович Бродский176
российский и американский поэт, лауреат Нобелевской преми...
Осип Эмильевич Мандельштам фото
Осип Эмильевич Мандельштам23
русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик и литературный...

Цитаты Джаннина Браски

„And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds.“

—  Giannina Braschi
Context: If I respected languages like you do, I wouldn't write at all. El muro de Berlín fue derribado. Why can't I do the same? Desde la torre de Babel, las lenguas han sido siempre una forma de divorciarnos del resto de la humanidad. Poetry must find ways of breaking distance. I'm not reducing my audience. On the contrary, I'm going to have a bigger audience with the common markets — in Europe — in America. And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds. I feel like Dante, Petrarca and Boccaccio, and I even feel like Garcilaso forging a new language. Saludo al nuevo siglo, el siglo del nuevo lenguaje de América, y le digo adiós a la retórica separatista y a los atavismos.

„Poetry must find ways of breaking distance.“

—  Giannina Braschi
Context: If I respected languages like you do, I wouldn't write at all. El muro de Berlín fue derribado. Why can't I do the same? Desde la torre de Babel, las lenguas han sido siempre una forma de divorciarnos del resto de la humanidad. Poetry must find ways of breaking distance. I'm not reducing my audience. On the contrary, I'm going to have a bigger audience with the common markets — in Europe — in America. And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds. I feel like Dante, Petrarca and Boccaccio, and I even feel like Garcilaso forging a new language. Saludo al nuevo siglo, el siglo del nuevo lenguaje de América, y le digo adiós a la retórica separatista y a los atavismos.

Реклама
Реклама
Реклама
Далее
Сегодня годовщина
Джордж Оруэлл фото
Джордж Оруэлл74
английский писатель и публицист 1903 - 1950
Антонио Гауди фото
Антонио Гауди7
испанский и итальянский архитектор 1852 - 1926
Майкл Джексон фото
Майкл Джексон62
американский артист, актёр, автор и исполнитель песен 1958 - 2009
Жак-Ив Кусто фото
Жак-Ив Кусто25
Французский океанограф, популяризатор науки, один из созд... 1910 - 1997
Другие 52 годовщин
Подобные авторы
Кристина Джорджина Россетти фото
Кристина Джорджина Россетти1
британская поэтесса
Новелла Матвеева фото
Новелла Матвеева2
русский поэт, прозаик, бард, драматург, литературовед
Бальтасар Грасиан фото
Бальтасар Грасиан111
испанский прозаик-моралист, философ, теоретик литературы,...
Марина Ивановна Цветаева фото
Марина Ивановна Цветаева381
русский поэт, прозаик, переводчик