Эдвард Каммингс цитаты
страница 5

Эдвард Эстлин Каммингс — американский поэт, писатель, художник, драматург. Принято считать, что Каммингс предпочитал писать свою фамилию и инициалы с маленькой буквы , однако не существует никаких документальных подтверждений этого факта.

В своей поэтической работе Каммингс проводил радикальные эксперименты с формой, пунктуацией, синтаксисом и правописанием. В некоторых его стихах заглавные буквы не используются; строки, фразы и даже отдельные слова часто прерываются в самых неожиданных местах; знаки препинания или отсутствуют, или расставлены странным образом. Кроме того, Каммингс зачастую нарушал свойственный английскому языку порядок следования слов в предложении. Многие его произведения можно понять только при чтении с листа, но не на слух.

Несмотря на склонность к формальным экспериментам, немалая часть стихов Каммингса носит традиционный характер . В зрелом возрасте Каммингс часто подвергался критике за самоповторы и приверженность раз и навсегда выработанному стилю. Несмотря на это, его простой язык, чувство юмора и эксплуатация таких тем, как секс и война, снискали ему огромную популярность, особенно среди молодёжи.

Всего за время своей жизни Каммингс опубликовал более 900 стихотворений, два романа, несколько пьес и эссе. Кроме того, он является автором большого количества рисунков, набросков и картин. Wikipedia  

✵ 14. Октябрь 1894 – 3. Сентябрь 1962
Эдвард Каммингс фото
Эдвард Каммингс: 215   цитат 18   Нравится

Эдвард Каммингс знаменитые цитаты

Эдвард Каммингс цитата: „Наиболее впустую прожитый день — это день без смеха.“

Эдвард Каммингс: Цитаты на английском языке

“By the way, a gendarme assured me this is not a prison.”

E.E. Cummings The Enormous Room

Источник: The Enormous Room

“We doctors know a hopeless case if — listen: there's a hell
of a good universe next door; let's go”

E.E. Cummings книга 1 × 1

XIV : pity this busy monster, manunkind
1 x 1 (1944)
Вариант: listen: there’s a hell
of a good universe next door; let’s go

“somewhere i have never travelled, gladly beyond”

Источник: 100 Selected Poems

“As small as a world as large as alone.”

"maggie and milly and molly and may" in Complete Poems: 1904-1962
Вариант: may came home with a smooth round stone
as small as a world and as large as alone.
Контексте: milly befriended a stranded star
whose rays five languid fingers were;and molly was chased by a horrible thing
which raced sideways while blowing bubbles:and may came home with a smooth round stone
as small as a world and as large as alone for whatever we lose (like a you or a me)
it's always ourselves we find in the sea

“Awake, chaos:we have napped.”

Источник: Complete Poems, 1913-1962

“a politician is an arse upon
which everyone has sat except a man”

E.E. Cummings книга 1 × 1

Источник: 1 x 1 (1944), X

“All in green went my love riding
on a great horse of gold
into the silver dawn.”

E.E. Cummings книга Tulips and Chimneys

Tulips and Chimneys (1923) IV

“on forever's very now we stand”

50
50 Poems (1940)