Ходжа Насреддин цитаты
Ходжа́ Насредди́н — фольклорный персонаж мусульманского Востока и некоторых народов Средиземноморья и Балкан, герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок. Нередки утверждения о его существовании в реальной жизни в конкретных местах . На настоящий момент не существует подтверждённых сведений или серьёзных оснований говорить о конкретной дате или месте рождения Насреддина, поэтому вопрос о реальности существования данного персонажа остаётся открытым.
Цитаты Ходжа Насреддин
„Я - Ходжа Насреддин, возмутитель спокойствия и сеятель раздоров, тот самый, о котором ежедневно кричат глашатаи на всех площадях и базарах, обещая большую награду за его голову. Вчера обещали три тысячи туманов, и я подумал даже - не продать ли мне самому свою собственную голову за такую хорошую цену.“
„Knowledge is like the carrot, few know by looking at the green top that the best part, the orange part, is there. Like the carrot, if you don't work for it, it will wither away and rot. And finally, like the carrot, there are a great many donkeys and jackasses that are associated with it.“
Dan Keding, Elder Tales: stories of wisdom and courage from around the world (2008), , p. 151
„He was deeply impressed by the eloquence of the plaintiff, and after hearing his evidence he exclaimed, "I believe you are right!"
The clerk of the court explained that he should make no such comment until he had heard the case for the defence. Having done so, Nasruddin cried out, "I believe you are right!"
"But they can't both be right," expostulated the clerk.
"I believe you are right," said the Mulla.“
Ivor Lucas, A Road to Damascus (1997), , p. 84
„Some children saw Nasreddin coming from the vineyard with two baskets full of grapes loaded on his donkey. They gathered around him and asked him to give them a taste.
Nasreddin picked up a bunch of grapes and gave each child a grape.
"You have so much, but you gave us so little," the children whined.
"There is no difference whether you have a basketful or a small piece. They all taste the same," Nasreddin answered, and continued on his way,“
Idries Shah, The Subtleties of the Inimitable Mulla Nasrudin (1985), , p. 60
„"Well, Nasreddin. I know you lose your only donkey. Life may be difficult without it. But, don't be too sad brother," the man tried to cheer him up.
"Do I look sad?"
"Yes, you look very sad. You looked much sadder than you did when your wife died." [... ]
"At that time you all tried to cheer me up by saying 'Don't be too sad, my brother Nasreddin. We'll get you a new wife.' But now you see, nobody offers me a donkey to replace my lost one."“
Sugeng Hariyanto, Nasreddin, A Man Who Never Gives Up (1998), , p. 13
„Nesretten Hoca's Wife: In our society, they treat us as if women have no names of their own—you are always so-and-so's wife. I mentioned this to my husband once—and, believe me, I didn't do it to blame or scold anyone. He was deeply touched and saddened. He said to me: "You are right, my dear wife. From now on, whenever they ask me what my name is, I'll say 'I'm the husband of the wife of Nasrettin Hoca.' "“
Güngör Dilmen, I, Anatolia (1984), Act II; tr. Talât Sait Halman (1991)
„Once Nasreddin was invited to deliver a sermon. When he got on the pulpit, he asked, Do you know what I am going to say? The audience replied "no", so he announced, I have no desire to speak to people who don't even know what I will be talking about! and left.
The people felt embarrassed and called him back again the next day. This time, when he asked the same question, the people replied yes. So Nasreddin said, Well, since you already know what I am going to say, I won't waste any more of your time! and left.
Now the people were really perplexed. They decided to try one more time and once again invited the Mulla to speak the following week. Once again he asked the same question – Do you know what I am going to say? Now the people were prepared and so half of them answered "yes" while the other half replied "no". So Nasreddin said Let the half who know what I am going to say, tell it to the half who don't, and left.“
Alice Kelsey, Once the Hodja (1943),
„"Nasruddin, four years ago you were here, and I asked that time also what is your age, and you told me forty years. Now this is absolutely inconsistent – how can you still be forty?"
Nasruddin said, "I am a man of consistency. Once forty, I remain forty always. When I have answered once, I have answered forever! You cannot lead me astray. I am forty, and whenever you ask you will get the same answer."“
Osho, And The Flowers Showered (2003), , p. 204
„Nasreddin Khodja commanded his disciples, when he sneezed, to salute him by clapping their hands and crying out: "Haïr Ollah, Khodja," that is "Prosperity to thee, O Master!" Now it came to pass that on one of the days the bucket fell into the well [... ] he descended, caught the bucket, and the boys were already pulling him up, when, just as he was drawing near the edge of the well, he chanced to sneeze. Whereupon they, mindful of the master's behest, let go the rope and, clapping their hands in high glee, cried out in chorus: "Haïr Ollah, Khodja," Nasreddin was precipitated violently into the well, bruising himself against the sides. [... ] "Well, boys, it was not your fault, but mine: too much honour is no good thing for man."“
George Frederick Abbott, Macedonian Folklore (1903: Cambridge University Press), p. 114
„A man called, wanting to borrow a rope.
"You cannot have it," said Nasrudin.
"Because it is in use."
"But I can see it just lying there, on the ground."
"That's right: that's its use."“
Idries Shah, The Pleasantries of the Incredible Mulla Nasrudin (1968), , p. 152
„[Nasreddin Hoca is being shaved by an inexperienced barber. ]
"One moment, Sir!" said the barber, and he stuck a bit of cotton on the wound. In the next pass of the razor, another bit of the Hoca's cheek went with it. "One moment, sir!" and he stuck a bit of cotton on the second wound. With each stroke of the razor, another bit of cotton joined the crop sprouting on the Hoca's left cheek. "Now," said the barber, "I'll do the other side." "One moment, young man!" said the Hoca as he studied the bits of cotton that dotted his left cheek. "Stop right there! I believe I'll plant wheat on the other side."“
Barbara K. Walker and Helen Siegl, The Art of the Turkish Tale (1990), Vol. 1, , p. 57
Help us translate English quotes
Discover interesting quotes and translate them.Start translating