Людвиг ван Бетховен знаменитые цитаты
„То, что говорят люди, ничего не значит, они только люди. Доброму и прекрасному нет дела до толпы.“
Письмо Амалии Зебальд 16 сентября 1812
Людвиг ван Бетховен Цитаты о мужчинах
Источник: [Дэниел Хоуп, «Когда можно аплодировать?», Wann Darf Ich Klatschen?, В. Седельник, М., Владимир, АСТ; Астрель; ВКТ, 2010, 57-59, 320, 978-5-17-068478-6]
Людвиг ван Бетховен Цитаты о музыке
Людвиг ван Бетховен цитаты
„Таким свиньям я играть не буду!“
Когда он играл, один из гостей позволил себе заговорить с дамой.
„О справедливости легко говорить, но не легко ее добиться от других.“
Письмо И. Н. Канке 8апреля 1815.

„Фортуна шарообразна, и не мудрено, что она не всегда выпадает достойнейшему и лучшему.“
Письмо Ф. Вегелеру (врач Бетховена) 29 июня 1801.
„Дружба — это и тень, укрывающая нас от зноя солнца, и защита от непогоды.“
Письмо И. Бюэлю 26 июня 1806
Письмо неустановленному лицу 1820-1822
Людвиг ван Бетховен: Цитаты на английском языке
“Art! Who comprehends her? With whom can one consult concerning this great goddess?”
Letter to Bettina von Arnim (11 August 1810)
24th November, 1814
Источник: Johann Wenzel Tomaschek, "A Talk with Beethoven", The Musical Times and Singing Class Circular, Vol. 33, Beethoven Supplement (Dec. 15, 1892)
24th November, 1814
Источник: Johann Wenzel Tomaschek, "A Talk with Beethoven", The Musical Times and Singing Class Circular, Vol. 33, Beethoven Supplement (Dec. 15, 1892)
10th October, 1814
In: Johann Wenzel Tomaschek, "A Talk with Beethoven", The Musical Times and Singing Class Circular, Vol. 33, Beethoven Supplement (Dec. 15, 1892)
Muß es sein? Es muß sein.
Epigraph to string quartet in F Major, Opus 135.
Ich werde im Himmel hören!
Said on his deathbed, 1827, as cited from the book Last Words.
“O you miserable fool, what I shit is better than anything you can do.”
Добавить примечание: (de) Ach du erbärmlicher Schuft, was ich scheisse ist besser, als was du je gedacht.
Источник: Written in the margin of Gottfried Weber's negative review of Wellington's Victory in Beethoven's copy of Cäcilia (August 1825) https://books.google.com/books?id=KBuLcEJpX4sC&pg=PA77&lpg=PA77
“Only the pure in the heart can make a good soup.”
Добавить примечание: (de) Nur das Reine im Herzen kann eine gute Suppe machen.