Пьер Корнель цитаты
страница 2

Пьер Корне́ль — французский поэт и драматург, отец французской трагедии; член Французской академии . Старший брат драматурга Тома Корнеля. Wikipedia  

✵ 6. Июнь 1606 – 1. Октябрь 1684
Пьер Корнель фото
Пьер Корнель: 112   цитат 32   Нравится

Пьер Корнель знаменитые цитаты

Пьер Корнель Цитаты о любви

Пьер Корнель цитаты

„Сраженье окончилось за отсутствием сражающихся.“

И бой кончается, затем что нет бойцов.
Цитата из трагедии П. Корнеля «Сид» (1684), IV, 3.

Пьер Корнель: Цитаты на английском языке

“And the combat ceased for want of combatants.”

Et le combat cessa faute de combattants.
Don Rodrigue, act IV, scene iii.
Le Cid (1636)

“True, I am young, but for souls nobly born
Valor doesn’t await the passing of years.”

Je suis jeune, il est vrai; mais aux âmes bien nées
La valeur n’attend point le nombre des années.
Don Rodrigue, act II, scene ii.
Le Cid (1636)

“The subject of a good tragedy must not be realistic.”

Pierre Corneille Héraclius

Le sujet d'une belle tragédie doit n'être pas vraisemblable.
Héraclius (1646), preface.

“Clemency is the noblest trait
Which can reveal a true monarch to the world.”

La clémence est la plus belle marque
Qui fasse à l'univers connaître un vrai monarque.
Livie, act IV, scene iii.
Cinna (1641)

“Death was to be my glory, but destiny has refused it.”

Pierre Corneille The Death of Pompey

Ma mort était ma gloire, et le destin m'en prive.
Cornélie, act III, scene iv.
La Mort de Pompée (The Death of Pompey) (1642)

“He who fears not death fears not a threat.”

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
Don Gomès, act II, scene i.
Le Cid (1636)

“I love you much less than my God, but much more than myself.”

Pierre Corneille Polyeucte

Je vous aime,
Beaucoup moins que mon Dieu, mais bien plus que moi-même.
Polyeucte, act IV, scene iii.
Polyeucte (1642)

“Sir, what does it matter whom I serve, so long as I am right?”

Pierre Corneille Nicomède

Seigneur, si j'ai raison, qu'importe à qui je sois?
Nicomède, act I, scene ii.
Nicomède (1651)

“The greater the effort, the greater the glory.”

Pierre Corneille Polyeucte

Plus l'effort est grand, plus la gloire en est grande.
Pauline, act IV, scene v.
Polyeucte (1642)
Вариант: The greater the effort, the greater the glory.

“If you betray me, can I take a better revenge
Than to love the person you hate?”

Pierre Corneille Tite et Bérénice

Me puis-je mieux venger, si vous me trahissez,
Que d'aimer à vos yeux ce que vous haïssez?
Domitien, act IV, scene iii.
Tite et Bérénice (Titus and Berenice) (1670)

“The fate of States decides theirs:
Clauses of treaties determine their affections.”

Pierre Corneille Rodogune

Le destin des Etats est arbitre du leur,
Et l'ordre des traités règle tout dans leur cœur.
Rodogune, act III, scene iv.
Rodogune (1644)

“Rome is no longer in Rome, it is here where I am.”

Pierre Corneille Sertorius

Rome n'est plus dans Rome, elle est toute où je suis.
Sertorius, act III, scene i.
Sertorius (1662)

“The wrinkles on his forehead are the marks which his mighty deeds have engraved.”

Ses rides, sur son front, ont grave ses exploits.
Don Diego, act I, scene i.
Le Cid (1636)

“Your virtue raises your glory above your crime.”

Ta vertu met ta gloire au-dessus de ton crime.
Tulle, act V, scene iii.
Horace (1639)

“I can be forced to live without happiness,
But I will never consent to live without honor.”

L’on peut me réduire à vivre sans bonheur,
Mais non pas me résoudre à vivre sans honneur.
Don Gomès, act II, scene i.
Le Cid (1636)

“My generosity finally cedes to her hatred.”

Pierre Corneille Nicomède

Ma générosité cède enfin à sa haine.
Nicomède, act III, scene iv.
Nicomède (1651)

“Heaven absolves all crimes committed to gain a throne
Once Heaven gives it to us.”

Tous ces crimes d'État qu'on fait pour la couronne,
Le ciel nous en absout alors qu'il nous la donne.
Livie, act V, scene ii.
Cinna (1641)

“It is a crime against the State to be powerful enough to commit one.”

Pierre Corneille Nicomède

C'est un crime d'État que d'en pouvoir commettre.
Araspe, act II, scene i.
Nicomède (1651)

“Guess if you can, choose if you dare.”

Pierre Corneille Héraclius

Devine, si tu peux, et choisis, si tu l'oses.
Léontine, Héraclius, act IV, scene IV.

“He who plays advisor is no longer ambassador.”

Pierre Corneille Nicomède

Qui fait le conseiller n'est plus ambassadeur.
Nicomède, act III, scene iii.
Nicomède (1651)

“To die for one’s country is such a worthy fate
That all compete for so beautiful a death.”

Mourir pour le pays est un si digne sort,
Qu’on briguerait en foule une si belle mort.
Horace, act II, scene iii.
Horace (1639)

“I would not like a king who could obey.”

Pierre Corneille Nicomède

Laodice, act III, scene ii.
Nicomède (1651)

“After having won a scepter, few are so generous
As to disdain the pleasures of ruling.”

Peu de généreux vont jusqu'à dédaigner,
Après un sceptre acquis, la douceur de régner.
Maxime, act II, scene i.
Cinna (1641)

“Self-love is the source of all our other loves.”

Pierre Corneille Tite et Bérénice

L'amour-propre est la source en nous de tous les autres.
Albin, act I, scene iii.
Tite et Bérénice (Titus and Berenice) (1670)

“As great as kings may be, they are what we are: they can err like other men.”

Pour grands que soient les rois, ils sont ce que nous sommes:
Ils peuvent se tromper comme les autres hommes.
Don Gomès, act I, scene iii.
Le Cid (1636)

“To he who avenges a father, nothing is impossible.”

À qui venge son père, il n’est rien d’impossible.
Don Rodrigue, act II, scene ii.
Le Cid (1636)

“A liar is always lavish of oaths.”

Pierre Corneille The Liar

Un menteur est toujours prodigue de serments.
Clariste, act III, scene v.
Le Menteur (The Liar) (1643)

“Desire increases when fulfillment is postponed.”

Pierre Corneille Polyeucte

Le désir s'accroît quand l'effet se recule.
Polyeucte, act I, scene i.
Polyeucte (1642)

“It is hard to hate what one has loved,
And a half-extinguished fire is soon relit.”

Pierre Corneille Sertorius

On a peine à haïr ce qu'on a bien aimé,
Et le feu mal éteint est bientôt rallumé.
Sertorius, act I, scene iii.
Sertorius (1662)

“Your Christians, whom one persecutes in vain,
Have something in them that surpasses the human.
They lead a life of such innocence,
That the heavens owe them some recognition:
That they arise the stronger the more they are beaten down
Is hardly the result of common virtues.”

Pierre Corneille Polyeucte

Sans doute vos chrétiens, qu'on persécute en vain,
Ont quelque chose en eux qui surpasse l'humain:
Ils mènent une vie avec tant d'innocence,
Que le ciel leur en doit quelque reconnaissance;
Se relever plus forts, plus ils sont abattus,
N'est pas aussi l'effet des communes vertus.
Sévère, act V, scene vi.
Polyeucte (1642)

Подобные авторы

Мольер фото
Мольер 27
французский драматург, комедиограф и актёр
Вольтер фото
Вольтер 192
французский философ-просветитель XVIII века, поэт, прозаик,…
Дени Дидро фото
Дени Дидро 67
французский писатель, философ-просветитель и драматург
Пьер де Бомарше фото
Пьер де Бомарше 61
французский драматург и публицист
Джозеф Аддисон фото
Джозеф Аддисон 48
публицист, драматург, эстетик, политик и поэт
Оливер Голдсмит фото
Оливер Голдсмит 19
английский прозаик, поэт и драматург
Уильям Шекспир фото
Уильям Шекспир 209
английский драматург и поэт
Готхольд Эфраим Лессинг фото
Готхольд Эфраим Лессинг 34
немецкий писатель, драматург
Александр Поуп фото
Александр Поуп 35
английский поэт
Нинон де Ланкло фото
Нинон де Ланкло 30
французская куртизанка, писательница и хозяйка литературног…