„Не зная иностранных языков, никогда не поймёшь молчания иностранца.“
Вариант: Не зная иностранных языков никогда не поймёшь молчания иностранца.
Стани́слав Е́жи Лец , настоящее имя Стани́слав Е́жи де Туш-Летц ; 6 марта 1909, Лемберг, Австро-Венгрия — 7 мая 1966, Варшава, Польша — польский поэт, философ, писатель-сатирик и автор афоризмов.
„Не зная иностранных языков, никогда не поймёшь молчания иностранца.“
Вариант: Не зная иностранных языков никогда не поймёшь молчания иностранца.
„Я сам видел однажды чудо. Это было тогда, когда люди обходились без чудес.“
Sam widziałem raz cud. Było to wtedy, gdy obeszło się bez cudów.
„Целый день я не мог вспомнить слово «гильотина.»“
Голова защищалась.
Источник: Станислав Ежи Лец, «Непричёсанные мысли». Цит. по кн.: «Клуб 12 стульев», Москва, «Искусство», 1973. Стр. 250—252.
„Ошибка становится ошибкой, когда рождается как истина.“
Bład staje się błędem, gdy rodzi się jako prawda.
„Отнёс глупость мастеру: «Нельзя ли переделать на мудрость?»“
Мастер ответил: «Ещё и останется».
„Каково предначертание человека? Быть им.“
Вариант: Каково назначение человека? Быть им.