„Набат гудит, но это не сигнал тревоги, это угроза врагам Отечества. Чтобы победить их, нужно дерзать, и еще раз дерзать, дерзать всегда — и Франция будет спасена!Другие варианты перевода:— «нужна смелость, смелость и еще раз смелость, и Франция будет спасена!»— «нужна смелость, еще смелость, всегда смелость, и Франция будет спасена!»“Жорж Жак Дантон
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?„Смелость, потом опять смелость, всегда смелость и Отечество будет спасено!“Жорж Жак Дантон
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?„Это удовольствие для служителей свободных людей возможность заявить им, что отечество будет спасено.“Жорж Жак Дантон