Цитаты о юмор
страница 3

Филип Киндред Дик фото

„Трудно их назвать по-другому, нежели волшебниками — всех этих менестрелей, поющих странные, иногда весьма язвительные песни. <…> В наибольшей степени это определение стоит отнести к трём величайшим фокусникам в нашем жанре, чей мрачноватый, но человечный юмор в полной мере отразил дух десятилетия. Это Роберт Шекли, Курт Воннегут и Филип К. Дик.“

Филип Киндред Дик (1928–1982) американский писатель

Hard to categorize other than as conjurors — singers of strange, sometimes acutely humorous songs <…>. It is to three of the greatest entertainers in the field that we now turn. Entertainers whose dark, humanistic humour might be said genuinely to reflect the spirit of the decade: Robert Sheckley, Kurt Vonnegut Jr and Philip K. Dick.
Брайан Олдисс, «Кутёж на триллион лет»

Генрих Гиммлер фото
Генри Миллер фото

„Только одно может двигаться так же быстро, как свет, и это ангелы. Одни ангелы могут передвигаться со скоростью света. Тысячу световых лет потребуется, чтобы добраться до Урана, но никто никогда не бывал там и никогда не будет. Возьмите американскую воскресную газету. Кто-нибудь обращал внимание, как читают воскресные газеты? Сперва смотрят картинки, потом страничку юмора, потом спортивную колонку, потом объявления, потом театральные новости, потом книжное обозрение, потом заголовки статей. Схватывание главного. Онтогенез-филогенез. Будь точным, и никогда не придётся употреблять такие слова, как время, смерть, мир, душа. В каждом высказывании кроется маленькая неточность, и эта неточность растет и растет, пока высказывание не потеряет смысл. Безупречна одна поэзия, давшая представление о времени. Стихотворение — это паутина, которую поэт, вытягивая нить из собственного тела, ткёт в соответствии с высшей математикой интуиции. Поэзия всегда права, потому что поэт начинает из сердцевины и идёт во вне…“

Генри Миллер (1891–1980) американский писатель и художник
Эрих Мария Ремарк фото
Артур Чарльз Кларк фото

„Юмор был врагом желания.“

Артур Чарльз Кларк (1917–2008) английский писатель, учёный, футуролог и изобретатель
Эрнст Теодор Амадей Гофман фото

„В этих вот кругах и кружится [Крейслер, музыкальный псевдоним Гофмана. Здесь он пишет о своём alter ego], и очень может быть, что нередко, устав от пляски святого Витта, он принужден бывает, единоборствуя с тёмной и непостижимой силой, которая начертала эти круги, устав от них больше, чем это может вытерпеть его — без того уже расстроенный желудок, — устремиться на вольный воздух! И глубокая боль, которую причиняет ему этот страстный порыв, опять-таки непременно должна преобразиться в ту иронию, которую вы, уважаемая, так горько упрекаете, не обращая внимания на то, что ведь эта крепкая родительница произвела на свет сына, который вступил в жизнь как король-властелин. Говоря о короле-властелине, я имею в виду юмор, у которого нет ничего общего с его злополучным сводным братцем — сарказмом.“

Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) немецкий писатель, композитор, художник
Ольга Игоревна Бузова фото

„Самое главное качество в жизни — чувство юмора. Умению смеяться над собой, меня участницу «Дома-2», научила 13 лет назад Ксюша Собчак на «Доме-2.»“

Ольга Игоревна Бузова (1986) российская теле- и радиоведущая, модель, певица

У меня были нарощены волосы, все знали, что в этот момент их нельзя было мочить, и столкнули меня в бассейн — не надо так серьёзно реагировать. В неловкой ситуации лучшее оружие — улыбка, умение смеяться над собой. Я запомнила. Реагируя на каждый выпад в свой адрес, я бы давала повод для следующей негативной эмоции.
2017 год
Источник: Ольга Бузова:«Я для многих сейчас как заноза», Инна Федотова., teleprogramma.pro, 2017-05-10, 2017-10-15 http://teleprogramma.pro/stars/interview/236957/,

Карел Чапек фото

„Юмор — самая демократичная из человеческих наклонностей.“

Карел Чапек (1890–1938) чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст

«Несколько заметок о народном юморе»
Ф — Я

Игорь Васильевич Гамула фото

„В своё время я услышал от Виктора Прокопенко такие слова: "Юмор как беременность — или есть, или нет."“

Игорь Васильевич Гамула (1960) советский, украинский и российский футболист, тренер, видеоблогер

Я с этим слоганом полностью согласен.
Источник: «Как молчать, если меня несёт?» Избранные фразы Игоря Гамулы http://www.championat.com/football/article-189733-izbrannye-citaty-igorja-gamuly.html championat.com, 2014.

Эрик Берн фото

„Лондонские преступники XVIII века в совершенстве владели юмором висельника и перед смертью «угощали» благодарных зрителей последней эпиграммой. Они делали так потому, что умирали, выполняя предписание своих матерей: «Мой мальчик, ты кончишь виселицей, так же как твой отец!» Последние слова многих известных людей тоже были шутками, потому что они оказались послушными сыновьями и оправдали надежды своих матерей: «Ты умрёшь знаменитым, сынок». Смерть, которая наступает в результате форс-мажорных обстоятельств, не сопровождается подобным легкомыслием, потому что может находиться в полном противоречии с предписанием матери «Живи долго!»“

Эрик Берн (1910–1970) американский психолог и психиатр

или «Умри счастливым!». Я не слышал рассказов о том, как шутили узники лагерей смерти, приговорённые к смерти в газовой камере.

«За пределами игр и сценариев»

Source: Берн, Э. За пределами игр и сценариев / Э. Берн; пер. с англ. Ю. И. Герасимчик. - Мн.: "Попурри", 2007.

Стивен Кинг фото
Пьер Деланоэ фото

„Кроме того, он [ Джо Дассен ] принадлежит к англоязычной культуре, которая очень отличается от французской. Вот я великолепный образчик последней: вполне среднестатистический француз во всем его убожестве или во всем его великолепии – раз на раз не приходится, да и от точки зрения зависит. Иногда я мыслю иначе, чем он; это вызывает недоразумения и затрудняет общение. Чаще всего у нас возникают несогласия, когда нужно сочинить веселую песню. Конечно, до солдафонского юмора я не опускаюсь, но мне нравится французская народная фривольность, честная и прямая, не обремененная лишними сложностями… В то время как он ценит более тонкий юмор, более иносказательный, и принимает за вульгарщину то, что на самом деле является юмором "местного разлива."“

Пьер Деланоэ (1918–2006) французский поэт-песенник

статья «Пьер Деланоэ рассказывает о Джо Дассене», 1970-е
Цитаты из интервью и бесед
Источник: «Пьер Деланоэ рассказывает о Джо Дассене» http://www.joedassin.info/ru/exc-texte05.html, 1970-е

Михаил Васильевич Алексеев фото

„Быстро он ест, еще быстрее, если можно так выразиться, спит и затем всегда спешит в свой незатейливый кабинет, где уже не торопясь, с полным поражающим всех вниманием слушает доклады или сам работает для доклада. Никакие мелочи не в состоянии отвлечь его от главной нити дела. Он хорошо понимает и по опыту знает, что армии ждут от штаба не только регистрации событий настоящего дня, но и возможного направления событий дня завтрашнего.
Удивительная память, ясность и простота мысли обращают на него общее внимание. Таков же и его язык: простой, выпуклый и вполне определенный — определенный иногда до того, что он не всем нравится, но Алексеев знает, что вынужден к нему долгом службы, а карьеры, которая требует моральных и служебных компромиссов, он никогда не делал, мало думает о ней и теперь. Дума его одна — всем сердцем и умом помочь родине.
Если, идя по помещению штаба, вы встретите седого генерала, быстро и озабоченно проходящего мимо, но уже узнавшего в вас своего подчиненного и потому приветливо, как-то особенно сердечно, но не приторно улыбающегося вам, — это Алексеев.
Если вы видите генерала, внимательно, вдумчиво и до конца спокойно выслушивающего мнение офицера, — это Алексеев.
Если вы видите пред собой строгого, начальственно оглядывающего вас генерала, на лице которого написано все величие его служебного положения, — вы не перед Алексеевым.
<…>
Алексеев — человек рабочий, сурово воспитанный трудовой жизнью бедняка, мягкий по внешнему выражению своих чувств, но твердый в основании своих корней; веселье и юмор свойственны ему скорее как сатирику; человек, не умеющий сказать слова с людьми, с которыми по существу не о чем или незачем говорить, военный по всему своему складу, природный воин, одаренный всем, что нужно руководителю, кроме разве умения быть иногда жестоким; человек, которого нельзя себе представить ни в какой другой обстановке, практик военного дела, которое знает от юнкерского ранца до руководства крупными строевыми частями; очень доступный каждому, лишенный всякой внешней помпы, товарищ всех подчиненных, не способный к интригам.“

Михаил Васильевич Алексеев (1857–1918) русский военачальник периода Первой мировой войны

Об Алексееве

Эта цитата ждет обзора.