Цитаты о крушение

Коллекция цитат на тему крушение, жизнь, мужчины, мир.

Цитаты о крушение

Артур Шопенгауэр фото
Владимир Владимирович Путин фото

„Крушение Советского Союза было крупнейшей геополитической катастрофой века.“

Владимир Владимирович Путин (1952) действующий президент Российской Федерации

Послание Федеральному собранию 25 апреля 2005 года.

Генри Форд фото
Кирк Дуглас фото
Владимир Владимирович Путин фото

„Прежде всего следует признать, что крушение Советского Союза было крупнейшей геополитической катастрофой века. Для российского же народа оно стало настоящей драмой. Десятки миллионов наших сограждан и соотечественников оказались за пределами российской территории. Эпидемия распада к тому же перекинулась на саму Россию.“

Владимир Владимирович Путин (1952) действующий президент Российской Федерации

Высказывания, 2005
Источник: Послание Федеральному Собранию Российской Федерации, 2005-04-25, Президент России, http://web.archive.org/web/20100820034601/http://archive.kremlin.ru/appears/2005/04/25/1223_type63372type63374type82634_87049.shtml, 2010-08-20 http://archive.kremlin.ru/appears/2005/04/25/1223_type63372type63374type82634_87049.shtml,

Джордж Бернард Шоу фото

„Газета — это печатный орган, не видящий разницы между падением с велосипеда и крушением цивилизации. (вариант: Газета не знает различий между велосипедной аварией и катастрофой цивилизации.“

Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…

Цитаты по алфавиту

Мишель де Монтень фото
Ги де Мопассан фото
Игнатий (Брянчанинов) фото

„Упражнение в добродетелях, не соответствующих образу жизни, делает жизнь бесплодною. И жизнь истощается напрасно, и пропадают добродетели: душа не может долго удержать их при себе, должна скоро их оставить, потому что они ей не под силу. Такое превышающее силы и способности упражнение в возвышенных добродетелях нередко повреждает душу неисцельно, расстраивает ее надолго, иногда на всю жизнь, делает неспособною к подвигам благочестия. Господь повелел «вино новое», т. е. возвышенные добродетели и подвиги, «вливать в мехи новые», т. е. предоставлять подвижникам, уже созревшим в благочестивом подвиге, обновленным и просвещенным благодатию. Он воспретил вливать вино новое в мехи ветхие, чинить ветхую ризу новою заплатою. Не думайте, что возвышенный подвиг, для которого еще не созрела душа ваша, поможет вам! Нет! Он больше расстроит вас: вы должны будете оставить его, а в душе вашей явится уныние, безнадежие, омрачение, ожесточение. В таком расположении вы попустите себе бόльшие погрешности, бόльшие крушения закона Божия, нежели в какие впадали прежде. «К ветхой ризе не приставляют заплаты новой, потому что от этого дыра сделается только больше“

Игнатий (Брянчанинов) (1807–1867) епископ Православной российской церкви, богослов, ученый и проповедник

Источник: Святитель Игнатий (Брянчанинов). Замечания на Проект преобразования морских учебных заведений. декабрь 1860 г. (Ответ великому князю константину Николаевичу) // Святитель Игнатий (Брянчанинов). Особенная судьба народа русского / сост., предисл., примеч. А. Д. Каплина; отв. ред. О. А. Платонов. — М.: Ин-т рус. цивилизации, 2013. — 752 с. http://rusinst.ru/docs/books/Svt._Ignatii_Bryanchaninov-Sudba_naroda_russkogo.pdf

Дмитрий Тимофеевич Язов фото
Джордж Герберт фото

„Несправедливо жалуется на море тот, кто терпит крушение вторично.“

Джордж Герберт (1593–1633) английский поэт-метафизик, автор духовной лирики, англиканский священник
Юкио Мисима фото

„Крушение мира — это всего лишь фантазия. Посторонние люди продолжают жить вечно.“

Юкио Мисима (1925–1970) японский писатель и драматург

«Комната, запертая на ключ» (1954)

Михаил Сергеевич Вербицкий фото
Роберт Кийосаки фото
Франсуа де Ларошфуко фото

„Крушение всех надежд человека приятно и его друзьям и недругам.“

Франсуа де Ларошфуко (1613–1680) французский писатель

«Максимы и моральные размышления»

Мишель Мерсье фото
Фиона Хилл фото
Мишель Уэльбек фото
Фукидид фото
Владислав Юрьевич Сурков фото

„(О крушении СССР) Я испытал огромное облегчение, как будто удалось сбросить со спины огромного паразита.“

Владислав Юрьевич Сурков (1964) российский государственный деятель

Русский репортёр. Фигура: Сурков

Марк Хант фото
Мэттью Беллами фото
Владимир Николаевич Войнович фото

„Будет очередной развал страны, по-моему, это уже неизбежно. <…> У меня такая метафора: в герметичном сосуде достаточно одну дырку просверлить, чтобы он перестал быть герметичным, и уже ничего не сделаешь. Политика, обращённая к прошлому, не выдерживает новых вызовов, политику нужно строить в расчёте на молодых, а не по прошлому образцу. Наше государство выглядит дико в окружении нормальных соседей, следующим поколениям придётся как-то ремонтировать это всё, налаживать отношения с внешним миром, обязательно придётся. А опять создан неремонтируемый механизм: начни его ремонтировать, и пойдут куски отваливаться. Надоело жить в огромной стране, которая должна всё время только вооружаться неизвестно зачем — все-то на неё пытаются покуситься. Патриотизм — эта лошадь всё время будет скакать, пока не произойдёт какого-то крушения.“

Владимир Николаевич Войнович (1932–2018) русский писатель, поэт и драматург

Интервью
Источник: Владимир Войнович: "В СССР я считал себя внутренним эмигрантом, сейчас это ощущение ещё острее" http://www.ng.ru/culture/2017-09-08/8_7069_voynovich.html // НГ-Антракт, 08.09.2017.

Александр Васильевич Колчак фото

„Глубокоуважаемая Анна Васильевна. […] Я до такой степени измучился за время после своего возвращения из Петрограда, что совершенно утратил способность говорить и писать Вам. […] В Петрограде, в день отъезда моего, на последнем заседании Совета министров в присутствии Главнокомандующего генерала Алексеева окончательно рухнули все мои планы, вся подготовка, вся огромная работа, закончить которую я хотел с мыслью о Вас, результаты которой я мечтал положить к ногам Вашим (речь идет о вынужденном отказе от проведения десантной операции по захвату Босфора и Константинополя). «У меня нет части, которую я мог бы Вам дать для выполнения операции, которая является самой трудной в Вашем деле» — вот было последнее решение Главнокомандующего. Только Милюков, совершенно измученный бессонной неделей и невероятной работой, понял, по-видимому, что для меня этот вопрос имел некое значение, большее, чем очередная государственная задача, и он подошел ко мне, когда я стоял, переживая сознание внутренней катастрофы, и молча пожал мне руку. Накануне я был у Вас, но я не имел возможности сказать Вам хоть несколько слов, что я ожидаю и какое значение имеет для меня следующий день. Я вернулся от Вас и, придя к себе, не лег спать, а просидел до утра, пересматривая документы для утреннего заседания, слушая бессмысленные «ура» и шум толпы перед Мариинским дворцом и думая о Вас. И в это ужасное утро я, не знаю почему, понял или вообразил, что Вы окончательно отвернулись и ушли из моей жизни. Вот с какими мыслями и чувствами я пришел проститься с Вами. Если бы Вы могли бы уделить мне пять минут, во время которых я просто сказал бы Вам, что я думаю и что переживаю, и Вы ответили бы мне — хоть: «Вы ошибаетесь, то, что Вы думаете, — это неверно, я жалею Вас, но я не ставлю в вину Вам крушение Ваших планов», — я уехал бы с прежним обожанием и верой в Вас, Анна Васильевна. Но случилось так, что это было невозможно. Ведь только от Вас, и ни от кого больше, мне не надо было в эти минуты отчаяния и горя — помощи, которую бы Вы могли мне оказать двумя-тремя словами. […] Вы в первом письме писали мне, что у Вас была мысль приехать повидать меня на вокзале. Я ведь ждал Вас, не знаю почему, мне казалось, что Вы сжалитесь надо мной, ждал до последнего звонка. Отчего этого не случилось?“

Александр Васильевич Колчак (1874–1920) русский военный и политический деятель, флотоводец, учёный-океанограф

я не испытывал бы и не переживал бы такого горя. И вот Вы говорите, что я грубо и жестоко отвернулся от Вас в этот день. Да я сам переживал гораздо худшее, видя, может быть неправильно, что я после гибели своих планов и военных задач Вам более не нужен. Я бесконечно виноват перед Вами, но Вы ведь знали, что я так высоко ставил Вас, Анну Васильевну, которую я называл и называю своим божеством, которой поклонялся в буквальном смысле слова, дороже которой у меня не было и нет ничего, что я не мог допустить мысли, чтобы я оказался бы в своих глазах её недостойным. […] я вообразил, что Вы отвернулись от меня. Я справился немедленно, как вступил на палубу корабля, со своим отчаянием в военном деле. В часы горя и отчаяния я не привык падать духом — я только делаюсь действительно жестоким и бессердечным, но эти слова к Вам не могут быть применимы. Я работал очень много за это время, стараясь найти в работе забвение, и мне удалось многое до сих пор выполнить и в оперативном и политическом смысле. И до сего дня мне удалось в течение 3-х месяцев удержать флот от позорного развала и создать ему имя части, сохранившей известную дисциплину и организацию. Сегодня на флоте создалась анархия, и я вторично обратился к правительству с указанием на необходимость моей смены¹). За 11 месяцев моего командования я выполнил главную задачу — я осуществил полное господство на море, ликвидировав деятельность даже неприятельских подлодок. Но больше я не хочу думать о флоте. Только о Вас, Анна Васильевна, мое божество, мое счастье, моя бесконечно дорогая и любимая, я хочу думать о Вас, как это делал каждую минуту своего командования. Я не знаю, что будет через час, но я буду, пока существую, думать о моей звезде, о луче света и тепла — о Вас, Анна Васильевна. (6 июня 1917)

Джордж Бернард Шоу фото

„Газета — это печатный орган, не видящий разницы между падением с велосипеда и крушением цивилизации.“

Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…

вариант: Газета не знает различий между велосипедной аварией и катастрофой цивилизации.
Цитаты по алфавиту

Георгий Викторович Адамович фото

„…Оттого мы уехали из России, что нужно нам было остаться русскими в своём особом обличье, в своей внутренней тональности и, право, политика тут ни при чём или, во всяком случае, при чём-то второстепенном. Да, бесспорно, революция дала нашей судьбе определённые бытовые формы, отъезд фактический, а не аллегорический был вызван именно революцией, именно крушением привычного для нас мира. Разумеется, возможность писать по-своему, думать и жить по-своему, пусть и без пайков, без разъездов по заграничным конгрессам и без дач в Переделкине, имела значение первичное. Кто же это отрицает, кто может об этом забыть? Но не всё этим исчерпывается, а если бы этим исчерпалось, то действительно осталось бы нам только «плакать» на реках вавилонских.“

Георгий Викторович Адамович (1892–1972) русский поэт-акмеист и литературный критик; переводчик

Однако слёз нет и плакать не о чём. Понятие неизбежности, безотрадное и давящее, с понятием необходимости вовсе не тождественно: в данном случае была необходимость.
Из книги «Комментарии»

Альфред Розенберг фото

„Столкновение между кровью и окружением, между кровью и кровью представляет собой последнее возможное для нас явление, поиски и исследования за пределами которого для нас более непозволительны. Но это признание влечёт за собой признание того, что борьба крови и предчувствуемая мистика жизненных событий, представляют не два разных объекта, а одно и то же, но разным способом. Раса — это подобие души, весь расовый материал — это ценность сама по себе безотносительна к бескровным ценностям, которые не замечают полноты природы, и безотносительна к поклонникам материи, которые видят события только во времени и пространстве, не познав эти события как величайшую и последнюю из всех тайн. Расовая история является, поэтому историей природы и мистикой души одновременно, а история религии крови — наоборот, это великое мировое повествование о подъёме и крушении народов, их героев и мыслителей, их изобретателей и художников.“

Альфред Розенберг (1893–1946) государственный и политический деятель нацистской Германии, рейхсминистр оккупированных восточных территори…
Владимир Виленович Шигин фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джордж Мередит фото