
„Некоторые косвенные доказательства очень сильны, как когда вы найдете форель в молоке.“
For a poet he threw a very accurate milk bottle.
Источник: A Moveable Feast
„Некоторые косвенные доказательства очень сильны, как когда вы найдете форель в молоке.“
„Точнее, поэт ― «князь Сергей Г.»“
Нежный, нежнейший, лирический поэт. Пишет о цветах, ветках, чижиках… «Точно грустный чижик в клетке, Я сижу один…» Читая стихи, бас, недавно гудевший ― «пустяки… гангрена… ампутировала… », ― смягчается. Может быть, в самом деле эта душа, бесстрашная в окровавленной операционной, чувствует себя робким чижиком: «Вдыхая аромат душистого левкоя, В вечерней тишине…» Поэта Сергея Г. «открыл» и приобщил к литературному высшему обществу Гумилёв.
Source: Иванов Г. Мемуарная проза. М.: «Захаров», 2001 г. (по изд.: Георгий Иванов. Петербургские зимы. Париж: Книжное дело «La Source» 1928 г.
Проза, «Петербургские зимы» (1928)
„Язвительность в женщине так же противна, как уксус в молоке.“
„Ее молоко — мое дерьмо,
Мое дерьмо — ее молоко.“
Her milk is my shit<br>My shit is her milk
«Milk It»
Из песен
„Мне мало надо!
Краюшку хлеба
И каплю молока.
Да это небо,
Да эти облака!“