Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„У нас никогда не было разумного интеллекта в этой республике. Он был равным Вашингтону в становлении Американской свободы“
Добавить примечание
We never had a sounder intelligence in this Republic. He was the equal of Washington in making American liberty possible.
The Philosophy of Paine (1925)
Контексте: Tom Paine has almost no influence on present-day thinking in the United States because he is unknown to the average citizen. Perhaps I might say right here that this is a national loss and a deplorable lack of understanding concerning the man who first proposed and first wrote those impressive words, 'the United States of America.' But it is hardly strange. Paine's teachings have been debarred from schools everywhere and his views of life misrepresented until his memory is hidden in shadows, or he is looked upon as of unsound mind.
We never had a sounder intelligence in this Republic. He was the equal of Washington in making American liberty possible. Where Washington performed Paine devised and wrote. The deeds of one in the Weld were matched by the deeds of the other with his pen.
Томас Эдисон 68
американский изобретатель и предприниматель 1847–1931Похожие цитаты

„Республика есть позитивная анархия […] Это взаимная свобода […]; свобода не дочь, а мать порядка!“
более известно в искажённом варианте: анархия — мать порядка

„Хамство имеет смысл, только когда оно вызывает равную себе реакцию интеллекта.“

„Он всегда мечтал о становлении, а не о существовании.“

