Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Для меня, как для пилота, захватывающей была посадка на Луну.“

Добавить примечание

The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon.

Interview at The New Space Race (August 2007) http://library.thinkquest.org/07aug/00861/armstrongiscool.htm
Контексте: The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon. That was the time that we had achieved the national goal of putting Americans on the moon. The landing approach was, by far, the most difficult and challenging part of the flight. Walking on the lunar surface was very interesting, but it was something we looked on as reasonably safe and predictable. So the feeling of elation accompanied the landing rather than the walking.

Последнее обновление 25 октября 2024 г. История
Нил Армстронг фото
Нил Армстронг 24
американский астронавт НАСА; лётчик-испытатель; первый чело… 1930–2012

Похожие цитаты

Нил Армстронг фото

„Захватывающей частью для меня, как пилота, была высадка на Луне. Это было время, когда мы добились национальной цели высадить американцев на Луне. Заход на посадку был, безусловно, самой трудной и сложной частью полёта. Хождение по лунной поверхности было очень интересным, но это было то, на что мы смотрели как на достаточно безопасное и предсказуемое. То есть чувство восторга сопровождало посадку, но не прогулку.“

Нил Армстронг (1930–2012) американский астронавт НАСА; лётчик-испытатель; первый человек, ступивший на Луну

Интервью «The New Space Race» (август 2007) http://library.thinkquest.org/07aug/00861/armstrongiscool.htm
The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon. That was the time that we had achieved the national goal of putting Americans on the moon. The landing approach was, by far, the most difficult and challenging part of the flight. Walking on the lunar surface was very interesting, but it was something we looked on as reasonably safe and predictable. So the feeling of elation accompanied the landing rather than the walking.

Нил Армстронг фото

„Заход на посадку на Луне был, пожалуй, самой сложной и волнующей частью всего полёта.“

Нил Армстронг (1930–2012) американский астронавт НАСА; лётчик-испытатель; первый человек, ступивший на Луну
Юлианна Юрьевна Караулова фото
Нил Армстронг фото

„Пилоты не испытывают особой радости при ходьбе: пилоты любят летать.“

Нил Армстронг (1930–2012) американский астронавт НАСА; лётчик-испытатель; первый человек, ступивший на Луну
Златан Ибрагимович фото
Мацуо Басё фото
Михаил Николаевич Савояров фото

„Луна, Луна! Наверно, ты пьяна“

Михаил Николаевич Савояров (1876–1941) русский автор-куплетист, композитор, поэт, мим-эксцентрик

куплеты

Сергей Викторович Жадан фото

„Все мы хотели стать пилотами. Большинство из нас стали лузерами.“

Сергей Викторович Жадан (1974) украинский поэт, прозаик, эссеист, переводчик

Роман "Ворошиловград" (2010)

Сергей Викторович Жадан фото

„Все мы хотели стать пилотами. Большинство из нас стали лузерами.“

Роман «Ворошиловград» (2010)
Источник: Жадан С. В. Ворошиловград. — Харков: Фолио, 2010. — С. 29 http://kiev.afisha.ua/news/1593482

Связанные темы