„Всегда есть что сказать в оправдание обеих сторон.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Полные возможности человеческой ярости не могут быть достигнуты, пока друг обеих сторон тактично не вмешается.“
Добавить примечание
The full potentialities of human fury cannot be reached until a friend of both parties tactfully intervenes.
" The Skeptic as a Critic http://books.google.com/books?id=DlMeAAAAIAAJ&q=%22The+full+potentialities+of+human+fury+cannot+be+reached+until+a+friend+of+both+parties+tactfully+intervenes%22&pg=PA218#v=onepage," The Forum ( February 1929 http://books.google.com/books?id=JqfPAAAAMAAJ&q=%22The+full+potentialities+of+human+fury+cannot+be+reached+until+a+friend+of+both+parties+tactfully+intervenes%22&pg=PA65#v=onepage)
Гилберт Честертон 161
английский христианский мыслитель, журналист и писатель 1874–1936Похожие цитаты
„Не выноси приговора, не выслушав обеих сторон.“
„Моя работа в театре была приятна для обеих сторон“
О театре
„При правильной игре с обеих сторон ничья неизбежна.“
„Когда у обеих сторон заканчиваются аргументы, начинают грохотать бомбы.“
Спорные
„Война возникает с обеих сторон, чувствующих, что у них есть надежда на победу.“
„Я не люблю лошадей. Они опасны с обеих сторон и крайне неудобны посередине.“
Правила жизни
Источник: Esquire. Правила жизни. Ян Флеминг. https://esquire.ru/wil/ian-fleming
„Ни искусство, ни мудрость не могут быть достигнуты, если им не учиться.“
„Моя слава приводила в ярость моих врагов и досаждала моим друзьям.“
Из дневников и заметок