„Вы, дворяне, вы, сыновья моих полководцев, мягкие и щеголеватые, верящие в свое происхождение и свое богатство, не обращающие внимания на мои приказания и свои успехи - вы пренебрегли стремлением к знаниям и предались развлечениям, праздности и глупым развлечениям. Клянусь Господом, я ничего не думаю о вашем благородстве и красоте. Другие могут восхищаться вами. Знайте это без всякого сомнения; если вы не восполните быстро свою праздность энергичными усилиями, вы никогда не получите никаких привилегий от Карла Великого.“
Добавить примечание
You nobles, you sons of my leading men, soft and dandified, trusting in your birth and your wealth, paying no attention to my command and your advancement, you neglected the pursuit of learning and indulged yourselves in the sport of pleasure and idleness and foolish pastimes. By the King of the heavens I think nothing of your nobility and your beauty. Others can admire you. Know this without any doubt; unless you rapidly make up for your idleness by eager effort, you will never receive any benefit from Charlemagne.
Quoted in Notker's The Deeds of Charlemagne (translated 2008 by David Ganz)
Темы
знать , дворянин , мочь , привилегия , знание , происхождение , богатство , красота , праздность , стремление , развлечение , усилия , успех , сомнения , внимание , благородствоКарл Великий 3
король франков и император Запада 748–814Похожие цитаты

„Праздность есть источник всех пороков. Где нет праздности, там нет зла.“

„Развлечение — это счастье тех, кто не умеет думать…“

„Проводящего жизнь в праздности всякий имеет право обвинить перед судом.“

„Праздность более утомляет, чем труд.“


„Праздность — мать всех пороков.“

„Писание — трудолюбивая праздность.“
Schreiben ist geschäftiger Müßiggang.
«Гёц фон Берлихинген»