
Выдержки из интервью
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.
Вариант: Look Toward the stars but keep your feet firmly on the ground.
Источник: The Greatest American President: The Autobiography of Theodore Roosevelt
Выдержки из интервью
Не дивіться на Україну, як на землю своїх батьків. Дивіться на неї, як на землю своїх дітей. І тоді прийдуть зміни…
Источник: https://twitter.com/s_vakarchuk/status/525618614314209280
„Мы враскорячку стоять не умеем, мы твёрдо стоим на ногах и всегда смотрим в будущее.“
Комментируя высказывание президента США Барака Обамы в свой адрес о том, что он одной ногой стоит в прошлом, а другой — в настоящем.
Высказывания, 2009
Источник: Путин: Мы враскорячку стоять не умеем http://www.vz.ru/news/2009/7/3/303787.html, Взгляд (3 июля 2009)
„И разжёг я костёр на снегу. И стоял. И смотрел“
„Когда ты подпрыгнешь от радости, смотри, чтобы кто-нибудь не выбил у тебя из-под ног землю.“
Источник: Станислав Ежи Лец, «Непричёсанные мысли». Цит. по кн.: «Клуб 12 стульев», Москва, «Искусство», 1973. Стр. 250—252.
„Если зрелище захватывает тебя только из-за денег, значит, на него не стоит смотреть.“