
„Не дано увидеть те силы, которые позволено только ощущать.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
You feel your strength in the experience of pain.
„Не дано увидеть те силы, которые позволено только ощущать.“
Вариант: Существует только одна бессмертная сила, которая переживает династии, догмы, классы — это сила творческого труда.
Источник: http://www.twitlonger.com/show/eg2g2f
Ihre sogenannte Religion wirkt bloß wie ein Opiat: reizend, betäubend, Schmerzen aus Schwäche stillend.
«Цветочная пыльца», 1798
Источник: Novalis. Blüthenstaub http://www.lyrik.ch/lyrik/spur3/novalis/novalis3.htm. Erstdruck in: Athenäum 1, Berlin 1798, S. 70-106 / sh. Historisch-kritische Ausgabe Bd. 2 (Новалис «Цветочная пыльца», 1798).
о роли Равенны из "Белоснежки и охотника"