Новалис цитаты
Новалис
Дата рождения: 2. Май 1772
Дата смерти: 25. Март 1801
Другие имена: Новалис (Фридрих фон Харденберг), Novalis Friedrich Leopold von Hardenberg
Нова́лис (нем. Novalis, псевдоним, настоящее имя — Фри́дрих фон Га́рденберг Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg) — немецкий писатель, поэт, мистик. Один из представителей немецкого романтизма.
Цитаты Новалис
„Ваша так называемая религия действует как опий: она завлекает и приглушает боли вместо того, чтобы придать силы.“
— Новалис
Ihre sogenannte Religion wirkt bloß wie ein Opiat: reizend, betäubend, Schmerzen aus Schwäche stillend.
«Цветочная пыльца», 1798
Источник: Novalis. Blüthenstaub http://www.lyrik.ch/lyrik/spur3/novalis/novalis3.htm. Erstdruck in: Athenäum 1, Berlin 1798, S. 70-106 / sh. Historisch-kritische Ausgabe Bd. 2 (Новалис «Цветочная пыльца», 1798).
„The seat of the soul is where the inner world and the outer world meet.“
— Novalis, книга Blüthenstaub
Blüthenstaub (1798), Unsequenced
Контексте: The seat of the soul is where the inner world and the outer world meet. Where they overlap, it is in every point of the overlap.
„Every stage of education begins with childhood. That is why the most educated person on earth so much resembles a child.“
— Novalis
“Miscellaneous Observations,” Philosophical Writings, M. Stolijar, trans. (Albany: 1997) #48
„Poetry heals the wounds inflicted by reason.“
— Novalis
As quoted in Quote, Unquote (1989) by Jonathan Williams, p. 136
„As we see a future Painter in the boy who fills every wall with sketches and variedly adds colour to figure; so we see a future Philosopher in him who restlessly traces and questions all natural things, pays heed to all, brings together whatever is remarkable, and rejoices when he has become master and possessor of a new phenomenon, of a new power and piece of knowledge.“
— Novalis
Pupils at Sais (1799)
Контексте: Not wise does it seem to attempt comprehending and understanding a Human World without full perfected Humanity. No talent must sleep; and if all are not alike active, all must be alert, and not oppressed and enervated. As we see a future Painter in the boy who fills every wall with sketches and variedly adds colour to figure; so we see a future Philosopher in him who restlessly traces and questions all natural things, pays heed to all, brings together whatever is remarkable, and rejoices when he has become master and possessor of a new phenomenon, of a new power and piece of knowledge.
„Long, unwearied intercourse, free and wise Contemplation, attention to faint tokens and indications; an inward poet-life, practised senses, a simple and devout spirit: these are the essential requisites of a true Friend of Nature; without these no one can attain his wish.“
— Novalis
Pupils at Sais (1799)
Контексте: No one, of a surety, wanders farther from the mark than he who fancies to himself that he already understands this marvellous Kingdom, and can, in few words, fathom its constitution, and everywhere find the right path. To no one, who has broken off, and made himself an Island, will insight rise of itself, nor even without toilsome effort. Only to children, or childlike men, who know not what they do, can this happen. Long, unwearied intercourse, free and wise Contemplation, attention to faint tokens and indications; an inward poet-life, practised senses, a simple and devout spirit: these are the essential requisites of a true Friend of Nature; without these no one can attain his wish.
„I was still blind, but twinkling stars did dance
Throughout my being's limitless expanse“
— Novalis
As quoted in Romantic Vision, Ethical Context: Novalis and Artistic Autonomy (1987) by Géza von Molnár, p. 2
Контексте: I was still blind, but twinkling stars did dance
Throughout my being's limitless expanse,
Nothing had yet drawn close, only at distant stages
I found myself, a mere suggestion sensed in past and future ages.
„They are emblematic, have many meanings, are simple and inexhaustible, like products of Nature; and nothing more unsuitable could be said of them than that they are works of Art, in that narrow mechanical acceptation of the word.“
— Novalis
Контексте: When we speak of the aim and Art observable in Shakespeare's works, we must not forget that Art belongs to Nature; that it is, so to speak, self-viewing, self-imitating, self-fashioning Nature. The Art of a well-developed genius is far different from the Artfulness of the Understanding, of the merely reasoning mind. Shakspeare was no calculator, no learned thinker; he was a mighty, many-gifted soul, whose feelings and works, like products of Nature, bear the stamp of the same spirit; and in which the last and deepest of observers will still find new harmonies with the infinite structure of the Universe; concurrences with later ideas, affinities with the higher powers and senses of man. They are emblematic, have many meanings, are simple and inexhaustible, like products of Nature; and nothing more unsuitable could be said of them than that they are works of Art, in that narrow mechanical acceptation of the word.