Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Никто не выйдет отсюда живым!“

Добавить примечание

No one here gets out alive.

"Five to One" on the album Waiting for the Sun (1968)
Вариант: Five to one, baby
One in five
No one here gets out alive
Контексте: Five to one, baby
One in five
No one here gets out alive, now
You get yours, baby
I'll get mine
Gonna make it, baby
If we try.

Последнее обновление 15 апреля 2025 г. История
Темы
живой
Джим Моррисон фото
Джим Моррисон 61
американский певец, поэт и музыкант 1943–1971

Похожие цитаты

Ричард Гир фото
Ярослав Александрович Евдокимов фото

„(зрителям) Я хочу, чтобы вы забыли все проблемы и хорошо отдохнули. А уж мы постараемся, чтобы живым отсюда никто не ушел.“

Ярослав Александрович Евдокимов (1946) советский, российский, белорусский, украинский певец (баритон)

Записала Светлана Зиновьева, корреспондент газеты "Родник" (Раменское), 07.03.2007 г.

Альфонс Алле фото
Мишель Уэльбек фото

„Мёртвый поэт писать не может, отсюда необходимость оставаться живым.“

Мишель Уэльбек (1956) французский писатель и поэт

Оставаться живым

Мишель Уэльбек фото

„Мёртвый поэт писать не может, отсюда необходимость оставаться живым.“

Мишель Уэльбек (1956) французский писатель и поэт

Оставаться живым

Бауыржан Карасаев фото
Борис Виан фото

„Никто не умирает добровольно. <…> Нас всегда подталкивает к этому кто-то живой и кто-то мёртвый. Вот почему мы нуждаемся в мёртвых и храним их в ящиках.“

Борис Виан (1920–1959) французский прозаик, поэт, джазовый музыкант и певец

перевод: Е. Лившиц, 1983
«Зовут» (Le rappel), [1962]
Художественные произведения
Источник: Вместе с «Пенсионером» (Le retraité, 1949) опубликованы как сборник «Трали-вали» в 1962 году издательством «Pauvert».

Линус Торвальдс фото

Связанные темы