
„Нет ничего более богатого по своим возможностям, чем пустота.“
„Нет ничего более богатого по своим возможностям, чем пустота.“
Из Нобелевской речи Садата
Источник: САДАТ (Cadat), Анвар, [http://n-t.ru/ http://n-t.ru/nl/mr/cadat.htm,, 2010-12-18, ru]
Es ist z.B. leicht, daß man seinen Feinden verzeiht, wenn man zufällig nicht so viel Geist besitzt, um ihnen schaden zu können, so wie es auch leicht ist, keine Weiber zu verführen, wenn man mit einer allzu schäbigen Nase gesegnet ist.
перевод А. Фёдорова
Предисловие к первой части «Салона» (Vorrede zum ersten Band des «Salon»)
„Сила заключает в себе также терпение. В нетерпении проявляется слабость.“