
„Когда мне хочется прочесть книгу, я её пишу.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
Why read the crystal when he can read the book?
Hansard, House of Commons, 5th series, vol. 468, col. 319.
Speech in the House of Commons, 29 September 1949.
1940s
Контексте: It has been suggested, I think by the hon. Member for East Aberdeenshire (Mr. Boothby) that the most constructive suggestion he could make was to urge an early General Election and a return of a Tory Government in Britain. Why on earth should he want to prophesy what might result from a Tory Government when history has the record for him? Why read the crystal when he can read the book?
„Когда мне хочется прочесть книгу, я её пишу.“
„Читайте прежде всего лучшие книги, а то вы и совсем не успеете прочесть их.“
Источник: приведена по Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений. Т. 41. — М., 1957.
„Вообще-то я не прочёл ни одной книги по тайм-менеджменту.“
„Написание рецензии занимает так много времени, что некогда прочесть саму книгу.“
„За каждую купленную книгу следует заплатить своим временем, чтобы прочесть её.“
„Что в книгах есть, то проживёт века,
То и учёные прочтут лингвисты,
То красоту являет языка.“
«Новая литературная школа», пер. Ф. Корша
kar v bukvah je natisnjenga, upije,
to, bratec! med učene gre lingviste,
in priča od jezika lepotije.