„Финны осваивали русскую речь, хозяйственный уклад и сливались с русским населением“
С.269
„Финны осваивали русскую речь, хозяйственный уклад и сливались с русским населением“
С.269
„Запад есть Запад, Восток есть Восток“
Запись в дневнике 22 ноября 1921 г.
смутитель спокойствия
The New York Times, August 28, 2008
Mr. Rogozin is a charismatic orator with a rascally sense of humor, and he at times has succeeded in charming his rivals in Brussels even as he was upbraiding them. More than once in the interview, he ended long discourses in Russian about his views on relations with the West by uttering a single English word that captured how he likes to be viewed: “Troublemaker!”
О нём
Источник: Russia Adopts Blustery Tone Set by Envoy http://www.nytimes.com/2008/08/28/world/europe/28moscow.html?pagewanted=print, The New York Times, August 28, 2008