
The latter part of a wise man’s life is taken up in curing the follies, prejudices, and false opinions he had contracted in the former.
«Рассуждения о различных предметах, нравственные и занимательные»
The latter part of a wise man’s life is taken up in curing the follies, prejudices, and false opinions he had contracted in the former.
«Рассуждения о различных предметах, нравственные и занимательные»
„Половину нашей жизни губят родители, а вторую половину — дети.“
Источник: Esquire. Цитата дня. 07/05/2015. https://esquire.ru/quotes/07052015
При посещении коровника в Могилёвской области
2019
Источник: "Всех под нож": Лукашенко устроил взбучку чиновникам за "Освенцим" для коров https://www.ukrinform.ru/rubric-world/2668264-vseh-pod-noz-lukasenko-ustroil-vzbucku-cinovnikam-za-osvencim-dla-korov.html "Укринформ", 27.03.2019
„Определив точно значения слов, вы избавите человечество от половины заблуждений.“
Вариант: «Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы смогли договориться о значении слов». / более точная цитата: «...если бы среди философов установилось согласие относительно значения слов, то почти все их споры были бы прекращены.» Декарт. "Правила для руководства ума": «Ces questions de noms se rencontrent si fréquemment, que, si les philosophes étoient toujours d’accord sur la signification des mots, presque toules leurs controverses cesseraient.»