
„Никто не знает достаточно; слишком много знают слишком многие.“
Вариант: В делах любви «слишком» ещё не значит «достаточно».
„Никто не знает достаточно; слишком много знают слишком многие.“
„Подметить ошибку в деле — ещё не значит доказать неправость самого дела.“
„Ты никогда не будешь знать достаточно, если не будешь знать больше, чем достаточно.“
„Со слишком умными слушателями скучно иметь дело. Им кажется, что они все знают, и ошибаются.“
Bei dem Weibe gibt es keine zweite Liebe, seine Natur ist zu zart, als daß sie zweimal das furchtbarste Erdbeben des Gemütes überstehen könnte.
Джульетта, перевод Е. Г. Лундберга
Девушки и женщины Шекспира (Shakespeares Mädchen und Frauen)
На экзамене, в ответ на просьбу о двойке, 1976 год