
„У вас есть великий дар молчания, Ватсон. Это делает вас совершенно бесценным компаньоном.“
Упорствующий в правоверии
For anybody impelled by reason and not by running with a crowd will, for instance, perceive that there are always the same arguments for a Purpose and therefore a Personality in things, if he is a thinking person. Only it is now made easy for him to admit vaguely that there may be a Purpose, while denying that there is a Personality, so long as he happens to be a very unthinking person. It is quite as certain as it ever was that life is a gift of God immensely valuable and immensely valued, and anybody can prove it by putting a pistol to the head of a pessimist.
Вариант: Цитата = Всякий, кто слушается разума, а не толпы, может догадаться, что жизнь и теперь, как и во все времена, — бесценный дар Божий; доказать это можно, приставив револьвер к голове пессимиста.
„У вас есть великий дар молчания, Ватсон. Это делает вас совершенно бесценным компаньоном.“
„Глупость — дар Божий, но не следует им злоупотреблять.“
Первоисточник выражения — строка из стихотворной новеллы «Дитя феи» немецкого писателя Пауля Гейзе (1830—1914): «Глупость — дар Божий».
Спорные
Вариант: Глупость — дар божий, но не следует им злоупотреблять.
или: «Я уже раз обжёгся, а потому…» Глупость это. Так можно упустить всю жизнь. Каждый раз нужно прыгать со скалы и отращивать крылья по пути вниз.