„Голливуд — это место, где тебе платят тысячу долларов за поцелуй и пятьдесят центов за твою душу.“

Добавить примечание

Hollywood's a place where they'll pay you a thousand dollars for a kiss, and fifty cents for your soul.

As quoted in Marilyn Monroe : In Her Own Words (1983), edited by Roger Taylor
Контексте: Hollywood's a place where they'll pay you a thousand dollars for a kiss, and fifty cents for your soul. I know, because I turned down the first offer often enough and held out for the fifty cents.

Взято из Wikiquote. Последнее обновление 2 апреля 2021 г. История
Мэрилин Монро фото
Мэрилин Монро139
американская киноактриса, певица и секс-символ 1926 - 1962

Похожие цитаты

Мэрилин Монро фото
Блейк Лайвли фото
Том Уэйтс фото
Citát „Улыбка — поцелуй души.“
Александр Иванович Лебедь фото
Антуан де Сент-Экзюпери фото
Fred Allen фото
Linda Evangelista фото
Иоганн Вольфганг Гёте фото
Пол Маккартни фото

„Закрой глаза, и я поцелую тебя. Завтра я буду скучать по тебе.“

—  Пол Маккартни британский рок-музыкант, певец, композитор, мультиинструменталист и продюсер, один из основателей группы The Beatles 1942

Хью Джекман фото

„Голливуд — это Диснейленд для взрослых.“

—  Хью Джекман австралийский актёр театра и кино, продюсер 1968

Джованни Пико делла Мирандола фото
Игнатий (Брянчанинов) фото
Уильям Берроуз фото
Мириам Хопкинс фото
Бо Бёрнэм фото
О. Генри фото

„А кто они? — спросил я.
— Ну, как же, — сказал он, — это люди, которые нанимали на работу девушек и платили им пять или шесть долларов в неделю. Вы из их шайки?
— Нет, ваше бессмертство, — ответил я.“

—  О. Генри, книга Неоконченный рассказ

Я всего-навсего поджёг приют для сирот и убил слепого, чтобы воспользоваться его медяками.
`Who are they?' I asked.
`Why,' said he, `they are the men who hired working-girls, and paid 'em five or six dollars a week to live on. Are you one of the bunch?'
`Not on your immortality,' said I. `I'm only the fellow that set fire to an orphan asylum, and murdered a blind man for his pennies.'
Неоконченный рассказ (An Unfinished Story), перевод М. Ф. Лорие

Связанные темы