
„Обычно в английской Библии тоху ва-боху переводят как «безвидна и пуста.»“
Но «боху» на самом деле может значить «пустой» в разных смы…
Чужестранцы, — выдавил Блейк. — Я знал, что они чужестранцы. И не к добру это. С такими-то именами.
Я с вами не согласна, мистер Блейк, — чопорно ответила секретарша. — Совершенно не согласна, что с такими именами не выйдет ничего хорошего. В конце концов, это еврейские имена.
Больше он не слышал от неё ни одного доброго слова.
Обитатели