Михаил Михайлович Пришвин (1873–1954) русский советский писатель
это не плохо, только немного обидно за лес: море морем, а лес сам по себе не хуже, по мне, так и лучше моря.
«Зайки, врозь!»
Из песен
Вариант: Птицы в море, зайка в лес. («Зайки, врозь!»)
Михаил Михайлович Пришвин (1873–1954) русский советский писатель
это не плохо, только немного обидно за лес: море морем, а лес сам по себе не хуже, по мне, так и лучше моря.
Филипп Бедросович Киркоров (1967) советский и российский эстрадный певец, актёр, композитор и продюсер. Народный артист России и Украины.
название песни
Из песен
„«Зайка моя» (название песни)“
Филипп Бедросович Киркоров (1967) советский и российский эстрадный певец, актёр, композитор и продюсер. Народный артист России и Украины.
Из песен
Назым Хикмет (1902–1963) турецкий поэт, прозаик, сценарист, драматург и общественный деятель
Источник: «Стихи в прозе» Перевод В.Старостов, газета «Неделя» №22 – 1964 г.
„Что выделывают птицы!
Сотни радостных рулад,
эхо по лесу катится,
ели ухом шевелят…“
Николай Николаевич Асеев (1889–1963) русский советский поэт, сценарист