
„Город находится в тяжелом состоянии, люди находятся на грани выживания“
там же
„Город находится в тяжелом состоянии, люди находятся на грани выживания“
там же
But we have our problems. Despite expansion into space, our economy still is kicked all out of shape. We continually ride on the edge of economic disaster. Our disadvantaged are still stockpiled against that day, that probably will never come, when we will be able to do something for them.
перевод: В. А. Гольдич, И. А. Оганесова, 2005
«Новый вид связи» (Party Line), 1978
Из малой прозы
„На этом свете меня огорчает только одно – то, что нужно становиться взрослым.“
NME
Often we'll verge on embarrassing territory, a certain over-the-topness. But maybe that's just trying to unveil something that's inside all of us.
„Дети, которых не любят, становятся взрослыми, которые не могут любить.“