
„Никогда не давать объяснений, никогда не выражать сожалений.“
Романы, Цикл «Вейская империя»
„Никогда не давать объяснений, никогда не выражать сожалений.“
War es indessen ernstlich gemeynt, wir sind alle schwache Menschen, so bedauern wir, daß jene Critiker vor lauter Bäumen den Wald nicht gesehen haben.
перевод А. Морозова
«Струэнзее» («Struensee», Trauerspiel in fünf Aufzügen, von Michael Beer, 1828)
„Каждый способен на что-то великое. К сожалению, не каждому удалось в этом помешать.“
„Путь к забвению лежит через триумфальные ворота.“