
должно стоять в сознании предупреждение: «Берегитесь России!».
«Белорусско-российская война»
Put your trust in God, but keep your powder dry.
Attributed by William Blacker (not to be confused with Valentine Blacker), who popularized the quote with his poem "Oliver's Advice" http://books.google.com/books?id=JmEaAQAAIAAJ&dq=%22Oliver%27s+Advice%22+Cromwell&q=%22Oliver%27s+Advice%22+Cromwell#v=snippet&q=%22Oliver's%20Advice%22%20Cromwell&f=false, published under the pseudonym Fitz Stewart in The Dublin University Magazine, December 1834, p. 700; where the attribution to Cromwell appears in a footnote describing a "well-authenticated anecdote" that explains the poem's title. The repeated line in Blacker's poem is "Put your trust in God, my boys, but keep your powder dry".
Attributed
Вариант: Trust in God and keep your powder dry.
Вариант: Put your trust in God, but keep your powder dry.
должно стоять в сознании предупреждение: «Берегитесь России!».
«Белорусско-российская война»
„Есть еще порох в пороховницах? <…“
Из произведений
„Верю ли я в Бога? Да так, средне. Надеюсь“
„Вспыльчивость пороху не укор.“
„Если Бог существует, я надеюсь, у него есть хорошее оправдание.“
„Кто мешает тебе выдумать порох непромокаемый?“
„Сердце охотника, как порох, взрывается и вдруг сгорает, не оставляя ничего.“