„Поднимите глаза! —
Я иду, я иду!
Из угрюмого чрева веков,
Я седые мечты за собою веду
И стихи наших дней без оков… Поднимите глаза! —
Узнаёте меня?
Я любил этот мир — от зари…
В ядовитой траве умервщлённого дня
Я бескровные крылья зарыл
И оставил, когда непроглядная тьма
Ваши души брала неуёмные в плен…
Я иду многолик, как природа сама,
Где гулящей под стать, где — молитвой смирен.“

Последнее обновление 29 июня 2022 г. История

Похожие цитаты

Александр Петрович Довженко фото
Карл I (король Англии) фото

„Я иду от тленного в нетленное царство, где не может быть волнения, никакого волнения в мире.“

Карл I (король Англии) (1600–1649) король Англии, Шотландии и Ирландии с 27 марта 1625 года

I go from a corruptible to an incorruptible Crown, where no disturbance can be, no disturbance in the world.
Сказано в день казни (30 января 1649)

Даррен Аронофски фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Догэн фото
Виктор Робертович Цой фото
Вильям Бугро фото
Жак-Ив Кусто фото
Джордж Гордон Байрон фото
Виктор Робертович Цой фото

Связанные темы