„но я верю мы умрём
чтобы встретится опять
и по улице пройти
и друг друга не узнать“
Строчка из стихотворения "Странники в ночи". Авторская орфография и пунктуация сохранены.
Последнее обновление 8 августа 2022 г. История
Илья Кормильцев54
русский поэт, переводчик, издатель 1959–2007Похожие цитаты
„Друзей не приобретают, друзей узнают.“
Вильгельм Буш (1832–1908) немецкий поэт-юморист и рисовальщик
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
„Мы верим друг в друга, для меня этого достаточно.“
Фредди Меркьюри (1946–1991) британский певец и музыкант
„Когда ты поднимаешься, друзья узнают, кто ты. Когда ты падаешь, ты узнаёшь, кто друзья.“
Майк Тайсон (1966) американский профессиональный боксёр