
„Любовь отдает себя в дар; купить ее невозможно.“
Вариант: Любовь отдаёт себя в дар — купить её невозможно.
„Любовь отдает себя в дар; купить ее невозможно.“
Вариант: Любовь отдаёт себя в дар — купить её невозможно.
„Счастье продает нетерпеливым людям великое множество таких вещей, которые даром отдает терпеливым…“
He’s got his high-mathematical-mastery-inaccessible-exoskeleton mode, and to be sure when he’s in that mode he’s hard to reach. He can also come down to earth with treats for mere mortals.
О нём, Шивон Робертс, «Гений в игре»
„Ты от зверей отличен слова даром -
Но лучше зверь, коль ты болтаешь даром.“