ts

@ts, на цитатах с 14 декабря 2020 г.
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Боб Марли фото

„Одолейте дьяволов с помощью вещи которую называют "любовь".“

Боб Марли (1945–1981) ямайский музыкант, гитарист, вокалист и композитор
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Ричард Дэвид Бах фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джон Стейнбек фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Фридрих Ницше фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Фридрих Ницше фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Чарльз Буковски фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Чарльз Буковски фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Элберт Грин Хаббард фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Мартин Лютер Кинг фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эрнест Хемингуэй фото

„Позволь ему продолжать думать, что я пущий мужик, чем я есть, и я буду таким.“

Эрнест Хемингуэй (1899–1961) Американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эрнест Хемингуэй фото

„Великое заблуждение считать стариков непременно мудрыми. Они не становятся мудрыми. Они становятся осторожными.“

Эрнест Хемингуэй (1899–1961) Американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Марк Твен фото

„Дело не в размере собаки в драке, а в размере драки в собаке.“

Марк Твен (1835–1910) американский писатель, журналист и общественный деятель
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Ральф Уолдо Эмерсон фото

„Сотворение тысяч лесов - в одном желуде.“

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) американский эссеист, поэт, философ, пастор, общественный деятель
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Генри Дэвид Торо фото

„Книги - это бесценное богатство мира и достойное наследие поколений и народов.“

Генри Дэвид Торо (1817–1862) американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Артур Конан Дойл фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Вуди Аллен фото
Ральф Уолдо Эмерсон фото

„Разум, однажды расширивший свои границы, никогда не вернется в прежние.“

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) американский эссеист, поэт, философ, пастор, общественный деятель
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джейн Остин фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Чарльз Буковски фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джон Стейнбек фото